Translator


"estar preparado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"estar preparado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Por eso hay que estar preparado para descubrir constantemente nuevos problemas.
We must therefore be prepared for the possibility of constantly discovering new problems.
Estar preparado para la libertad de estar conectado de manera inalámbrica es lo mejor.
Being prepared for the freedom of going wireless is the best way to go.
Cada miembro de la Comisión tiene que estar preparado para responder personalmente por su ámbito.
Every member of the Commission must be prepared willing to answer for his area of responsibility.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "estar preparado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Por eso hay que estar preparado para descubrir constantemente nuevos problemas.
We must therefore be prepared for the possibility of constantly discovering new problems.
El informe debería estar preparado a finales del primer trimestre de 2009.
The report should be ready towards the end of the first quarter of 2009.
Estar preparado para la libertad de estar conectado de manera inalámbrica es lo mejor.
Being prepared for the freedom of going wireless is the best way to go.
Creo que se debería estar mejor preparado antes de venir aquí a contestar preguntas.
Indeed, I think one might have been better informed before coming here to answer questions.
Cada miembro de la Comisión tiene que estar preparado para responder personalmente por su ámbito.
Every member of the Commission must be prepared willing to answer for his area of responsibility.
Por ello, hay que tener siempre algo en cuenta: en la política siempre hay que estar preparado para lo peor.
So we should always remember that in politics we must always be prepared for the worst.
Así que creo que es primordial estar mejor preparado.
So I think that being better prepared is of the utmost importance.
Si el Estatuto llega a ser una realidad, el Parlamento deberá estar preparado para negociar el resultado final.
If the Statute is to become a reality, Parliament must be prepared to negotiate concerning the final outcome.
Cualquiera que se oponga a tales movimientos debe estar preparado a justificar que los traficantes y pedófilos salgan indemnes.
Anyone who opposes such moves must be prepared to justify traffickers and paedophiles getting off scot-free.
Uno de ustedes ha resaltado que a una edad determinada uno puede querer llevar una motocicleta sin estar necesariamente preparado para ello.
This database will connect the national databases and the relevant work will be completed in 2005.
Señor Presidente en ejercicio, usted ha hablado de Lisboa, de estar preparado para el futuro, de la cohesión social, excelente.
Mr President-in-Office, you spoke of Lisbon, of being prepared for the future, of social cohesion – all excellent.
Señora Presidenta, un ser humano necesita un tercio de vida para estar preparado para la vida madura a través de la educación.
Madam President, a human being takes about one third of his or her life to get ready for mature life through education.
Uno de ustedes ha resaltado que a una edad determinada uno puede querer llevar una motocicleta sin estar necesariamente preparado para ello.
One of you stressed that at a particular age people might want a motorcycle without necessarily being ready for one.
Una cosa es adaptarse al cambio del medio ambiente; otra muy distinta es aceptar prácticas defectuosas y rígidas, y estar mal preparado.
It is one thing to adapt to the changing environment; it is quite another to accept rigid bad practices and be unprepared.
Nuestro programa tiene que estar preparado a tiempo para que podamos establecer un vínculo en la transición del Sexto al Séptimo Programa Marco.
Our programme has to be ready in time so that we can establish a link in the crossover from the sixth to the seventh framework programme.
no estar preparado para
to be unready to
No obstante, dije que, incluso en caso de que Rusia introduzca un veto, hay que estar preparado para, en caso necesario, llevar a cabo la intervención militar.
But I also said that even if Russia vetoes it, we must be present and, if the worst comes to the worst, launch a military attack.
Nos hemos preparado para estar presentes, para estar aquí, para ser capaces de responder a las preguntas planteadas, y les agradecemos esa excelente cooperación.
We prepared ourselves to be present, to be here, to be able to answer questions, and we thank you for that very good cooperation.
estar preparado para
to fit for
Señor Presidente, no se compra un paraguas cuando ya ha empezado a llover sino cuando brilla el sol, para estar preparado para el día que llueva.
You do not buy an umbrella once it has begun to rain. Instead, you buy an umbrella when the sun is shining so that you are prepared for when the rain comes.