Translator


"adornar" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
En el norte de Iraq hay personas que tienen miedo a adornar sus hogares.
In northern Iraq, people are afraid to adorn their homes.
No basta con adornar nuestras casas y ciudades, no basta ni siquiera con colocar en ellas hermosos belenes.
It is not enough to adorn our houses and cities nor even to place on them beautiful Nativities scenes.
Se encuentran en un lugar honorable, adornando la mesa presidencial.
They are in an honourable place, adorning the President's table.
to decorate[decorated · decorated] {v.t.} (hat, Christmas tree)
Cada Comisario se ha esforzado por adornar su propio árbol de Navidad añadiéndole algunas guirnaldas personales.
Each Commissioner has done his or her best to decorate their own Christmas tree by hanging a few bits of tinsel of their own upon it.
Michele Di Fronzo ofm, había especialmente preparado y adornado la Iglesia para que mostrara toda su belleza con la nueva iluminación.
Michele Di Fronzo, OFM, had especially prepared and decorated the church to show its beauty with the new lighting.
to dress[dressed · dressed] {v.t.} (decorate)
No, decididamente, cualesquiera que sean los hábitos con los que tratan ustedes de adornar este monstruo, nosotros no queremos esa Europa.
No: whatever clothes you try to dress this monster in, we want nothing to do with such a Europe.
Considero el desarrollo sostenible una expresión de la tarea que Dios ha asignado a la humanidad de adornar y conservar la tierra.
I see sustainable development as an embodiment of the task that God has set mankind to dress and keep the earth.
¿Es esto un simple adorno de escaparate?
Is this really mere window dressing?
to embellish[embellished · embellished] {v.t.} (design, garment)
(HU) Señor Presidente, no deberíamos adornar las cosas.
(HU) Mr President, we should not embellish things.
(HU) No adornemos las cosas: la conferencia de supervisión del TNP de 2005 fue un fracaso.
(HU) Let us not embellish things, the NPT supervisory conference 2005 was a failure.
Dado que los agricultores no luchan para adornar las reformas antiagrícolas, sino para anularlas, votaremos en contra de estas propuestas.
As the farmers are fighting not to embellish but to overturn anti-farming reforms, we shall vote against these proposals.
(HU) Señor Presidente, no deberíamos adornar las cosas.
(HU) Mr President, we should not embellish things.
(HU) No adornemos las cosas: la conferencia de supervisión del TNP de 2005 fue un fracaso.
(HU) Let us not embellish things, the NPT supervisory conference 2005 was a failure.
Dado que los agricultores no luchan para adornar las reformas antiagrícolas, sino para anularlas, votaremos en contra de estas propuestas.
As the farmers are fighting not to embellish but to overturn anti-farming reforms, we shall vote against these proposals.
¿[Una hija --] alguien que será criado [sólo] como un adorno?!
(Liken they Allah to) that which is bred among ornaments and which in disputes cannot make itself plain (or give an account of itself)!
to prettify {v.t.} (village)
to prettify {v.t.} (room)
to trim[trimmed · trimmed] {v.t.} (decorate)
El programa se ha ampliado y adornado en la Comisión de Medio Ambiente con todo y algo más que lo que tiene que ver con la salud pública.
In the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy, the programme has been padded out and trimmed with all kinds of topics which could possibly be related to public health.
to wreathe[wreathed · wreathed] {v.t.} [poet.] (adorn, garland)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adornar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En el norte de Iraq hay personas que tienen miedo a adornar sus hogares.
In northern Iraq, people are afraid to adorn their homes.
No basta con adornar nuestras casas y ciudades, no basta ni siquiera con colocar en ellas hermosos belenes.
It is not enough to adorn our houses and cities nor even to place on them beautiful Nativities scenes.
El texto a buscar debe estar al final de la palabra: " ado> " encuentra "pesado", pero no "adornar ".
The search term must appear at the end of a word: " book> " finds " checkbook ", but not " bookmark ".
El texto a buscar debe estar al final de la palabra: " ado> " encuentra "pesado", pero no "adornar ".
The search text must occur at the end of the word: " pipe> " will find " stovepipe ", but not " pipeline ".
(HU) Señor Presidente, no deberíamos adornar las cosas.
(HU) Mr President, we should not embellish things.
El texto buscado tiene que estar al final de la palabra: " ado> " encuentra "pesado", pero no "adornar ".
The search text must occur at the end of the word: " pipe> " will find " stovepipe ", but not " pipeline ".
El texto a buscar debe estar al principio de la palabra: " adornar", pero no "pesado ".
The search term must appear at the beginning of a word: " >book " finds " bookmark ", but not " checkbook ".
El texto a buscar debe estar al principio de la palabra: " adornar", pero no "pesado ".
The search text must occur at the beginning of the word: "
El texto buscado tiene que estar al principio de la palabra: " adornar", pero no "pesado ".
The search text must occur at the beginning of the word: "
No, decididamente, cualesquiera que sean los hábitos con los que tratan ustedes de adornar este monstruo, nosotros no queremos esa Europa.
No: whatever clothes you try to dress this monster in, we want nothing to do with such a Europe.
Considero el desarrollo sostenible una expresión de la tarea que Dios ha asignado a la humanidad de adornar y conservar la tierra.
I see sustainable development as an embodiment of the task that God has set mankind to dress and keep the earth.
Cada Comisario se ha esforzado por adornar su propio árbol de Navidad añadiéndole algunas guirnaldas personales.
Each Commissioner has done his or her best to decorate their own Christmas tree by hanging a few bits of tinsel of their own upon it.
Dado que los agricultores no luchan para adornar las reformas antiagrícolas, sino para anularlas, votaremos en contra de estas propuestas.
As the farmers are fighting not to embellish but to overturn anti-farming reforms, we shall vote against these proposals.
El informe insta también a que el 1 % del gasto de la UE en obras públicas vaya destinado a obras de arte para adornar dichas obras públicas.
The report also urges that 1 % of EU expenditure on public works should go on works of art to adorn the said public work.
Los pueblos no son cuentas, no se pueden comprar sus conciencias; y por mucho que intenten adornar la realidad, van a encontrarlos siempre en contra.
People are not accounts; their consciences cannot be bought off and however much you try to embellish the facts, you still have to contend with the people.
No han inventado ya, para adornar los futuros billetes, en euros, el monumento europeo virtual, el que no presenta ninguna característica nacional particular.
Have we not already invented the virtual European monument which has no particular national characteristic and which will embellish future euro notes?
En lugar de felicitarse mutuamente, dedicarse elogios unos a otros y adornar la realidad, me gustaría que hablaran sobre sus fallos y sobre los problemas que preocupan a los ciudadanos europeos.
Instead of mutually congratulating and praising each other, and embellishing reality, I should like them to talk about their failures and about the problems preoccupying European citizens.