Translator


"disimulo" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disimulo{masculine}
disguise{noun} [poet.] (pretense)
todos se dan cuenta porque no sabe disimular
everybody knows what's going on because she can't dissemble
El problema no es reorientar, desorientar, a los agricultores disimulando o suavizando políticas hostiles.
What matters is not to reorientate, or rather, disorientate farmers by covering up and whitewashing hostile policies.
to cover up {vb} (conceal)
to cover up {vb} (conceal error)
to gloss over {vb} (cover up)
to paper over {vb} (rift, quarrel)
En cambio, quiere disimular la manera en que no estamos cumpliendo los criterios fundamentales.
Instead it wants to paper over the ways in which we are slipping behind on meeting fundamental criteria.
to veil[veiled · veiled] {v.t.} (feelings)
La mayoría de las veces no es sino un intento apenas disimulado de renacionalizar elementos de la política europea y satisfacer así a electores descontentos.
This is usually a veiled attempt to re-nationalize elements of European policy and thereby pander to unhappy voters.
¿Es para disimular esta contradicción que los dos textos no se sometan a un debate conjunto?
Is it to conceal this contradiction that the two documents are not the subjects of a joint debate?
Es inútil disimular la verdad en una resolución, tal como se nos presenta y que es exageradamente optimista.
It is futile to conceal that truth with the exaggeratedly optimistic motion for a resolution before us today.
no podía disimular el placer que sentía
she could not conceal her delight
se tienda a disimular algunos delitos contra la vida naciente o terminal con expresiones
in the tendency to disguise certain crimes against life in its early or final
Señor Presidente, no puedo disimular mi decepción ante el rechazo del informe.
Mr President, I cannot disguise my disappointment that the report has just been rejected.
(EN) Señor Presidente, no puedo disimular mi decepción ante el rechazo del informe.
Mr President, I cannot disguise my disappointment that the report has just been rejected.
Usted no ha intentado disimular dicha irrealidad y le estamos agradecidos por ello.
You have not sought to hide the fact from us, and we appreciate that.
Y eso es lo que se quiere disimular.
And that is what they want to hide.
No podemos disimular nuestra preocupación por la base jurídica del tratado, por el mandato de negociación y su transparencia.
We cannot hide the fact that we are concerned about the legal basis of the treaty, about the negotiating mandate and its transparency.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disimulo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
trata de oír lo que dicen, pero con disimulo
try to hear what they are saying, but don't be too obvious about it
La aprobación por parte del Parlamento de la composición de la Comisión y de su Presidente sigue siendo un mero disimulo.
Parliament’s approval of the Commission’s composition and of its President remains a mere pretence.
Las observaciones ofensivas sobre los ancianos que siguen haciéndose sin disimulo son una clara ilustración de este fenómeno.
The offensive remarks about the elderly that continue unabated are an eloquent illustration of this.
salió con tal disimulo que nadie se dio cuenta
he slipped away so quietly that no one noticed
Hace seis meses comenzó a sonreír, después se detuvo y, a veces, disimuló algunos elementos importantes, y usted lo sabe.
Six months ago, he started to relax; then he clamped down, and he sometimes concealed important information, as you well know.
con disimulo le guiñó el ojo a la niña
he winked furtively at the girl
En mi opinión es una especie de escándalo que tratemos de votar sobre este tema sin ningún tipo de debate, con disimulo.
In my opinion it is something of a scandal that we are attempting to vote on this without any kind of debate, on the quiet, as it were.
no disimuló su parcialidad
he made no pretence of impartiality
no disimuló su parcialidad
he made no pretense of impartiality
miró el reloj con disimulo
she glanced furtively at her watch
Esto es especialmente conocido en los Balcanes Occidentales, ya que Yugoslavia disimuló las líneas divisorias, pero no pudo tender puentes sobre ellas.
This is particularly well known in the Western Balkans, since Yugoslavia papered over the dividing lines, but could not bridge them.
Así, al introducir con disimulo, en la línea directriz agraria, gastos hasta entonces no obligatorios, se difumina la distinción entre los dos tipos de gastos.
By insidiously introducing, under the agricultural guideline, expenses until now non-compulsory, you cloud the distinction between the two types of expenditure.