Translator


"diarios" in English

QUICK TRANSLATIONS
"diarios" in English
diarios{masculine plural}
diario{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
diarios{masculine plural}
Buscamos fotografas, cartas, diarios, cortometrajes, grabaciones de audio, objetos y sus historias.
We are looking for photographs, letters, diaries, short films, audio recordings, objects and their stories.
Croacia tampoco ha presentado aún los documentos conocidos como los diarios de artillería al Tribunal Penal Internacional para la ex Yugoslavia en La Haya.
Croatia has also still not submitted the documents known as the artillery diaries to the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia in The Hague (ICTY).
Para la monitorización del asma puede usarse tanto la vigilancia por los diarios de síntomas como por el flujo espiratorio máximo y reducir la intensidad de la educación parece diluir el efecto.
Either symptom diaries or peak expiratory flow monitoring may be used for monitoring asthma and reducing the intensity of the education appears to dilute the effect.
Esto se celebró casi unánimemente incluso en las páginas de los diarios británicos más escépticos.
It was almost uniformly welcomed in the pages even of the most sceptical British newspapers.
Me gustaría ver acciones mucho más efectivas para la creación de un mercado único para los periódicos y diarios de Europa.
I would like to see much more effective moves to create a single market for newspapers and journals across Europe.
Y lo que es peor aún, los principales diarios y las emisoras de radio y televisión estuvieron sometidas a un estricto control gubernamental.
What is more, the main daily newspapers and radio and television stations were placed under close government control.
diario{masculine}
newspaper{noun}
Los integristas han incendiado las oficinas del diario en Peshavar.
Fundamentalists have set fire to the newspaper' s offices in Peshawar.
Los integristas han incendiado las oficinas del diario en Peshavar.
Fundamentalists have set fire to the newspaper's offices in Peshawar.
Francamente, me parece caprichoso el influyente diario.
I quite frankly believe that that influential daily newspaper is being fanciful.
diary{noun}
su diario constituye un interesante documento social
his diary is an interesting social document
su diario puede dar una pista acerca de su paradero
her diary may provide a clue to her whereabouts
Señora Presidenta, hace diez años el compositor iraní Said publicó un poderoso diario literario titulado «El largo brazo de los mulás, notas desde mi exilio».
Madam President, ten years ago, the Iranian lyricist Said published a powerful literary diary entitled ‘The long arm of the mullahs, notes from my exile’.
journal{noun} [form.] (diary)
Su publicación en el Diario Oficial tendrá lugar inmediatamente después.
It will be published in the Official Journal immediately afterwards.
El Diario Oficial de la Unión Europea se publica en esas 20 lenguas oficiales.
The Official Journal of the European Union is published in all 20 official languages.
Se espera su publicación en el Diario Oficial de la Unión Europea en marzo.
Its publication in the Official Journal of the European Union can be expected in March.
log{noun} (record)
Cada mañana se conecta por Internet con el Diario Oficial, en el que aparece una lista de cinco o seis licitaciones, todas ellas para el Reino Unido.
Every morning it logs on to the Official Journal. Five or six tenders are listed there, all for the United Kingdom.
Puede programar una sincronización automática diaria, semanal o mensual, o bien cuando se produzca un determinado evento, por ejemplo, cada vez que inicie sesión en el equipo.
You can schedule an automatic sync on a daily, weekly, or monthly basis, or when a specific event occurs, such as every time you log on to your computer.
La Comisión de Pesca también ha aprobado la sugerencia del Consejo de Ministros sobre el ajuste del margen de error de las anotaciones en el cuaderno diario de pesca del 8 al 10 %.
The Committee on Fisheries also adopted the suggestion made by the Council of Ministers regarding adjustment of the margin of error in fishing log book entries from 8% to 10%.
logbook{noun} (register)
¿Cómo verificar la exactitud de dicho cuaderno diario de pesca?
How can one check that this logbook is correct?
Dicho requisito de transmisión será compatible con lo contemplado en el Reglamento relativo al cuaderno diario de pesca electrónico.
The transmission requirements shall be compatible with those contained in the e-logbook regulation.
Por ejemplo, las enmiendas sobre el cuaderno diario de pesca, los 50 kilos de los descartes, son francamente inaceptables.
For example, the amendments on logbook offences, exceeding the 50 kg limit on discards, are frankly unacceptable.
paper{noun} (newspaper)
Según el mismo diario, el grupo neonazi de Tejkowski manifiesta su presencia, mientras que nosotros,¿dónde estamos nosotros?
Techkowski's neonazis are there for all to see, says the paper, but where are we?
Según el mismo diario, el grupo neonazi de Tejkowski manifiesta su presencia, mientras que nosotros, ¿dónde estamos nosotros?
Techkowski's neonazis are there for all to see, says the paper, but where are we?
Casi a diario tenemos noticias de ello en los periódicos.
We read such things almost daily in the papers.
daily{noun}
Francamente, me parece caprichoso el influyente diario.
I quite frankly believe that that influential daily newspaper is being fanciful.
Los encarcelamientos y las detenciones arbitrarias se suceden a diario.
Arbitrary arrests and detentions are a daily occurrence.
Últimamente ha anunciado un servicio rápido diario a Rotterdam para contenedores.
Recently it has announced a fast, daily container service to Rotterdam.
diario{adjective masculine}
Casos como este ocurren a diario en los países menos avanzados.
There are cases like this on a daily basis in the least advanced countries.
Es cierto que ahora ese es el trabajo diario de la Convención.
It is true that this is what the Convention is now doing on a daily basis.
Los ciudadanos lo advierten a diario cuando viajan por Europa.
Citizens notice it on a daily basis when travelling around Europe.
A diario se perpetran atentados que nos recuerdan a los escuadrones de la muerte -como ya ha señalado el Sr.
Attacks are commonplace and we are reminded of the murder squads of a few years ago, as Mr Newens said.
everyday{adj.}
Entonces podríamos tener un diálogo sólido en nuestro trabajo diario.
Then we could have a solid dialogue in our everyday work.
La cooperación nórdica policial, aduanera y en el sector de los narcóticos funciona a diario.
Nordic police, customs and drugs cooperation is on an everyday basis.
El bienestar diario de los ciudadanos comunitarios depende de la puesta en práctica de las medidas de esos documentos.
The everyday welfare of every EU citizen depends on the implementation of these documents.
diario{adjective}
En ese caso no podrá existir un contacto diario.
There will be no day-to-day contact if that is the case.
Estamos presenciando el desembarco de inmigrantes ilegales a diario.
We are facing the disembarkation of illegal immigrants on a day-to-day basis.
Su trabajo diario consiste en transportar mercancías y pasajeros por todo nuestro continente.
Their day-to-day work consists in moving goods and passengers across the whole of our continent.
daily{adj.} (newspaper, prayers)
Para los tiroleses del Sur, este es un recordatorio diario de una injusticia sufrida.
For the South Tyroleans, this is a daily reminder of an injustice suffered.
Podemos olvidarnos del servicio de reparto y recogida diario garantizado.
You can forget the daily guaranteed delivery and collection service.
Europa no es el escenario de ningún espectáculo diario ni de revoluciones importantes.
Europe is not a matter of daily spectacle and major revolutions.
daily{adj.} (walk, visit)
Para los tiroleses del Sur, este es un recordatorio diario de una injusticia sufrida.
For the South Tyroleans, this is a daily reminder of an injustice suffered.
Podemos olvidarnos del servicio de reparto y recogida diario garantizado.
You can forget the daily guaranteed delivery and collection service.
Europa no es el escenario de ningún espectáculo diario ni de revoluciones importantes.
Europe is not a matter of daily spectacle and major revolutions.
diurnal{adj.} (recurring daily)
nightly{adj.} (occurrence)
diario{adverb}
every day{adv.}
El Parlamento y la Comisión de Desarrollo así lo demuestran a diario en su trabajo.
Parliament and the Committee on Development prove this every day in their work.
Los responsables modifican prácticamente a diario sus declaraciones.
The pronouncements of those responsible change virtually every day.
La mayoría de los objetos que utilizamos a diario se ajustan a normas muy precisas.
Most of the objects that we use every day conform to very precise standards.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diarios" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En este momento llegan a Canarias prácticamente mil inmigrantes diarios.
Almost a thousand immigrants are currently reaching the Canary Islands every day.
Por tanto, la Comisión seguirá atendiendo sus asuntos diarios a partir del 1 de noviembre.
Therefore, the Commission will just handle day-to-day business from November 1.
Determina los procedimientos y aborda los problemas diarios de la gente.
They determine procedures and tackle people's every-day problems.
El ochenta y ocho por ciento de su población vive de unos ingresos por debajo de 4 dólares USA diarios.
Eighty-eight per cent of its population lives on an income of under USD 4 a day.
Actualmente, la mitad de la población vive con menos de dos dólares diarios.
Today, half the world lives on less than two dollars a day.
Hoy, el flujo comercial recíproco asciende a la fantástica cifra de 1000 millones de euros diarios.
Today, the flow of trade between us is a fantastical EUR 1billion per day.
Hoy, el flujo comercial recíproco asciende a la fantástica cifra de 1 000 millones de euros diarios.
Today, the flow of trade between us is a fantastical EUR 1 billion per day.
Actualmente, tenemos 28 000 vuelos diarios en la Unión Europea.
At present, we have 28 000 flights each day in the European Union.
Analizaremos la propuesta de establecer un sistema informatizado para efectuar controles diarios.
The proposal for a computerised system for monitoring on a day-to-day basis is being examined.
Al otro extremo de la escala, cerca de 3 millardos de personas viven con menos de dos dólares diarios.
At the other end of the scale, almost three billion people live on less than USD two per day.
coherencia en las actitudes, estilos y comportamientos diarios.
coherence of attitudes, life-styles and day to day behaviour.
Son las expectativas legítimas de 2,8 millardos de personas que viven con menos de dos dólares diarios.
This is a legitimate expectation of the 2.8 billion people who live on less than USD 2 per day.
Buscamos fotografas, cartas, diarios, cortometrajes, grabaciones de audio, objetos y sus historias.
Visitors to the library can download the images free of charge and without any restrictions on use.
detalles de su vida privada aparecieron a toda plana en los diarios
his private life was emblazoned all over the papers
un periódico con una tirada de 300.000 ejemplares diarios
a newspaper with a daily circulation of 300,000 copies
Nos vemos afectados por un promedio de dos vertidos diarios.
Every day we suffer two new discharges on average.
Se habla de una pérdida de 42 millones de euros diarios.
There is talk of losses of EUR 42 million a day.
varias compañías tienen vuelos diarios a Hong Kong
several companies run daily flights to Hong Kong
Esto se celebró casi unánimemente incluso en las páginas de los diarios británicos más escépticos.
Is this not just another case where an important issue tends to get hijacked by the Euro-sceptics in the press and in politics?
el aeropuerto tiene un tráfico de 300 vuelos diarios
the airport handles 300 flights a day