Translator


"confesiones" in English

QUICK TRANSLATIONS
"confesiones" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
confesión{feminine}
algunas disposiciones prácticas para la confesión y absolución
and seeks to offer some practical guidelines for the confession and absolution
El acusado fue golpeado y se le arrancó una confesión por métodos brutales.
The accused was beaten and a confession extracted by brutal treatment.
La situación es absolutamente inaceptable y voy a empezar haciendo una confesión.
The situation is absolutely unacceptable and I am going to start by making a confession.
admission{noun}
Permítame el Comisario decir que esto es una confesión notable.
May I suggest to the Commissioner that this is a remarkable admission to make.
Creo que de esta confesión se pueden deducir otras consecuencias.
I think that admission may have further consequences.
Ésta es una confesión extraordinaria.
That is an extraordinary admission.
avowal{noun} [poet.]
communion{noun} (denomination)
creed{noun}
confesión(also: fe)
faith{noun}
Si se lee lo que se escribe de nosotros, Europa no es una amenaza para nadie, pertenezca a alguna confesión o a ninguna.
If you read about us, Europe does not present a threat to anybody, of any faith or of none.
Señor Presidente, no hay declaración de este Parlamento en que no se haga confesión de fe en la democracia, la transparencia, y la eficacia.
Mr President, every single pronouncement by the European Parliament expresses our faith in democracy, transparency and efficiency.
Desde los más remotos lugares donde nos encontramos, los Hermanos y Hermanas hacemos nuestra esta confesión de fe: “Cristo ha resucitado” (Lc 24, 34).
From far and near, as Brothers and Sisters we make our own this profession of faith: “Christ is risen!”
denomination{noun} [rel.]
Los cristianos deben recibir protección sobre una base de respeto mutuo de cada una de las confesiones.
Protection must be afforded to Christians on the basis of equal respect for any denomination.
Quisiera hacer hincapié en que dieciocho confesiones religiosas disfrutan de reconocimiento oficial en el país.
I would like to emphasize that 18 denominations enjoy official recognition in Romania.
algo nuevo en la conciencia de los creyentes de las diversas Confesiones
the hearts of members of the different religious denominations: they feel more

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "confesiones" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
representantes del Consejo de Iglesias de Cuba y de diversas confesiones
of the Cuban Council of Churches and of various other Christian communities,
Esto no es sólo aplicable a los mahometanos sino también a otras confesiones religiosas.
This does not apply only to Islamists, but also to other religious groups.
Según datos estadísticos actuales, el catolicismo (42%) y el protestantismo (36%) son las principales confesiones.
According to the most recent statistics, 42% of the Swiss population are Catholics and 36% Protestants.
ENCUENTRO CON OTRAS CONFESIONES CRISTIANAS
MEETING WITH OTHER CHRISTIAN COMMUNITIES
En todas las confesiones hay personas razonables que trabajan en la base, confrontadas con el problema, y esto es lo que debemos apoyar.
In every religious community, sensible people are working at the grassroots and addressing the problem, and this is something that we should support.
Esta experiencia, que es compartida por nuestros países, regiones, confesiones religiosas, partidos, organizaciones civiles, etc., también es válida en el ámbito de la UE.
This experience, which is shared by our countries, regions, churches, parties, civil organisations, etc., is also valid at EU level.
Toda religión tiene su propia forma de fundamentalismo y las primera víctimas de este a menudo son los moderados religiosos de esas mismas confesiones.
Every religion has its own form of fundamentalism and the first victims of such fundamentalism are often the religious moderates of those same religions.
Al mismo tiempo, también en las zonas de Bosnia-Herzegovina ocupadas por los serbios se observan iniciativas sumamente alentadoras que traspasan los límites de las confesiones religiosas.
At the same time, some quite encouraging new developments are also observable in the Serb-held areas of Bosnia-Herzegovina.
Este atentado iba dirigido contra todos los libaneses, de todas las confesiones y posiciones políticas, con el fin de instaurar un clima de terror entre la población.
Mr President, ladies and gentlemen, the situation in Lebanon has become destabilised because Syrian troops have been present in the country for 29 years.
Está claro, por otra parte, que algunas dificultades proceden de los extremistas, que hacen todo lo posible por suscitar tensiones entre las dos confesiones religiosas.
It is also clear that extremists are to blame for some of the problems as they do everything they can to exacerbate tension between the two religious groups.
No olvide, señora Palacio, que en Cuba no sólo hay Iglesia Católica, sino también otro tipo de confesiones y otro tipo de problemas, con lo cual el debate es mucho más amplio.
Do not forget, Mrs Palacio, that Catholicism is not the only religion in Cuba; there are others, with other types of problems, making this a much more far-reaching debate.
Es evidente que los dirigentes de los Estados Unidos y el Presidente Bush quieren procesos ejemplares con confesiones, porque están en un año de elecciones presidenciales.
Without the prior assistance of an independent lawyer, we can say that there is an obvious risk of negotiation to reach an agreement and doing so in order to get the charges reduced.
Quisiera felicitar a los ciudadanos libaneses por el carácter masivo y el fervor de su movilización popular, al margen de sus confesiones religiosas, a favor de la plena soberanía de su país.
I wish to congratulate the Lebanese people on the massive scale and fervour of their popular mobilisation, regardless of religious affiliations, in support of full sovereignty for their country.