Translator


"buena disposición" in English

QUICK TRANSLATIONS
"buena disposición" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ha demostrado buena disposición para examinar también otros sectores.
It has shown a willingness to look at other areas also.
También quiero agradecer las aportaciones y la buena disposición de las ponentes alternativas.
I also wish to thank the shadow rapporteurs for their contributions and their willingness.
Nuestra buena disposición debe estar ahí.
Our willingness must be there.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "buena disposición" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buena disposición" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay otras formas de garantizar que hay buena información a disposición de los pacientes.
There are other ways of ensuring that good information is available to patients.
El Comisario Frattini ha manifestado una buena disposición de la Comisión a este respecto.
Commissioner Frattini has indicated that the Commission is in favour of doing so.
Me gustaría agradecerle su buena disposición en relación con estos asuntos.
I wanted to thank her for being willing to give her personal attention to these matters.
confesor no duda de la buena disposición del penitente y éste pide
who asks for absolution, absolution is not to be refused or delayed" (Code
Tenemos una buena disposición con respecto a la idea básica de Capital Europea de la Cultura.
We are well disposed towards the basic idea of the European Capital of Culture event.
Tenemos una buena disposición con respecto a la idea básica de Capital Europea de la Cultura.
We are well disposed towards the basic idea of the European Capital of Culture event.
Tenemos buena disposición hacia diferentes formas de ayuda internacional a los países en desarrollo.
We are well disposed towards different forms of international aid to developing countries.
En esto el Presidente Mahmud Abbás ha mostrado su buena disposición.
Here, President Mahmoud Abbas has shown his readiness.
Chile y Nueva Zelanda han mostrado su buena disposición.
Chile and New Zealand have displayed positive tendencies.
Reconozco que todavía es necesario mejorar este enfoque, pero pueden contar con nuestra buena disposición.
I readily admit that there is still room for improvement, but there is good will for this on our part.
Digo que quiero agradecer en primer lugar la buena disposición que está demostrando la Presidencia luxemburguesa.
Most of all, I should like express my appreciation of the goodwill being shown by the Luxembourg Presidency.
El hecho de que el Presidente en ejercicio estuviese 4 horas y media en nuestra última reunión demuestra su buena disposición.
The fact that the President-in-Office sat for 4½ hours at our last meeting showed his commitment.
El hecho de que el Presidente en ejercicio estuviese 4 horas y media en nuestra última reunión demuestra su buena disposición.
The fact that the President-in-Office sat for 4 ½ hours at our last meeting showed his commitment.
admiro su buena disposición para admitir sus errores
I admire his readiness to admit his mistakes
Señor Presidente, señor Comisario, gracias por la buena disposición que ha mostrado en la elaboración de la resolución.
Mr President, Commissioner, thank you for the good cooperation you have shown in the drafting of the resolution.
Otros fabricantes y muchos proveedores en particular tienen muy buena disposición hacia el acuerdo en su forma actual.
Other manufacturers, and many suppliers in particular, are very positively disposed towards the agreement in its current form.
La Iniciativa para la Buena Disposición Escolar de Los Primeros Cinco en el condado de Kern ayuda a niños--y padres--a estar listos para la escuela
The Kern County First Five School Readiness Initiative helps kids--and parents--get ready for school
Así que, si quieren que les ayudemos, deberán antes hacer una aportación ellos mismos al progreso, mostrando buena disposición.
So if they want us to help them, they must first help us, they must first contribute towards progress by showing goodwill.
Tenemos una buena disposición hacia sus actividades que beneficiarán a los consumidores, incluso hacia las acciones colectivas.
We are very well-disposed towards your activities to benefit the consumer, including as regards the issue of class actions.
Creo que la competencia que disfrutaba antes la Comisión de Control Presupuestario era una buena disposición y por ello su modificación me parece lamentable.
In my view, this responsibility was a positive element and I regret that it has been amended.