Translator


"buena voluntad" in English

QUICK TRANSLATIONS
"buena voluntad" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
buena voluntad{feminine}
good will{noun}
Deberíamos hacerlo conjuntamente y suponernos recíprocamente buena voluntad.
We must do this together, in a spirit of good will and cooperation.
también a los creyentes musulmanes de buena voluntad, porque también
Muslim believers of good will, for they too "try to imitate the faith of
buena voluntad a reflexionar seriamente sobre la necesaria coherencia que debe
women of good will to reflect seriously on the connection that must exist
goodwill{noun}
Está trabajando con buena voluntad, perseverancia, discreción y eficacia.
It is working with goodwill, a strong sense of purpose, discretion and efficiency.
Existe buena voluntad para alcanzar un acuerdo en el próximo Consejo Europeo.
The goodwill is there to reach an agreement at the forthcoming European Council.
Estos acuerdos no deberían considerarse señales de buena voluntad política.
Those agreements should not be seen as political goodwill signals.
Quisthoudt-Rowohl ha demostrado su buena voluntad para llegar a un arreglo en esta materia.
Mrs Quisthoudt-Rowohl has certainly shown her willingness to compromise on this issue.
Da muestras de muy buena voluntad.
This is a sign of great willingness.
agradezco tu buena voluntad pero prefiero hacerlo sola
I appreciate your willingness to help but I'd prefer to do it on my own

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "buena voluntad" in English
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "buena voluntad" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Respecto de la Comisión, sencillamente tienen mi buena voluntad y mi compromiso.
As regards the Commission, you simply have my good will and my commitment.
Tenemos un presupuesto que refleja la buena voluntad por parte del Parlamento.
We have a budget which reflects considerable good will on the part of this Parliament.
buena voluntad a reflexionar seriamente sobre la necesaria coherencia que debe
women of good will to reflect seriously on the connection that must exist
Todas las personas de buena voluntad buscan la paz y la conciliación entre las naciones.
All people of good will strive for peace and conciliation between all nations.
Pero estoy seguro de que, con buena voluntad y plena cooperación, se puede conseguir.
However, I am confident that with good will and all-round cooperation it is possible.
Grecia dio muchas muestras de buena voluntad y de buena vecindad y Turquía ni una.
Greece has made a great many gestures of good will and good neighbourliness, a great many.
Si no queremos hacerlo, estamos siendo cobardes y no podemos depender de la buena voluntad.
If we do not want to do this, we are being cowards, and cannot depend on good will.
Un cambio así lleva tiempo y no podrá llevarse a cabo solo con la buena voluntad del Kremlin.
That takes time and will not happen through the good will of the Kremlin alone.
con las demás personas de buena voluntad, soluciones a los diversos
people of good will, to seek solutions to the various moral, social, political,
Ahora está demostrando buena voluntad, a la luz del acuerdo comercial con la Unión Europea.
Now, he is demonstrating good will in the light of the trade agreement with the EU.
Pero nunca se ha puesto en duda nuestra buena voluntad.
We have been criticised, but our good will has never been questioned.
Veo que todos estos problemas son superables con buena voluntad en los próximos meses.
With good will, all these problems can be overcome in the months ahead.
Con toda mi buena voluntad, no alcanzo a comprender el sentido de sus palabras.
With the best will in the world I cannot understand what you mean.
La lucha contra el sida debería unir a todas las personas de buena voluntad.
The fight against Aids should unite all people of good will.
paciencia y buena voluntad, no os impide exponer abiertamente y con
spirit of patience and good will, does not prevent you from presenting openly
Una luz que se derrama por todas partes, llevada por hombres y mujeres de buena voluntad.
A light that spreads everywhere, brought by men and women with good will.
Deberíamos hacerlo conjuntamente y suponernos recíprocamente buena voluntad.
We must do this together, in a spirit of good will and cooperation.
que exista prueba en contrario, la buena voluntad — que nace de un
approach the confessional taking for granted their good will to be reconciled
ese camino, colaborando con todos los hombres y mujeres de buena voluntad,
with all men and women of good will through an intense ecumenical and
No obstante, hace falta buena voluntad y que las inversiones europeas y nacionales estén a mano.
The will must be there though, and European and national investment at the ready.