Translator


"bonitos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"bonitos" in English
bonitos{adjective masculine plural}
"bonitos" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
bonitos{adjective masculine plural}
pretty{adj.}
Pese a sus bonitos pronunciamientos, se demuestra una vez más que la UE está con los Estados Unidos y contra el pueblo en cuestiones estratégicas.
Despite the pretty pronouncements, it again proves that the ΕU is with the US and against the peoples on strategic issues.
Aquí tenemos nuestra responsabilidad también, y no deberíamos contentarnos con pronunciar bonitos discursos y aplicar soluciones de esparadrapo.
We have a responsibility here too, and we should not be content with making pretty speeches and applying sticking plaster solutions.
Seguro que son bonitos con sus cabezas por encima del agua, pero no lo son tanto cuando están bajo el mar donde devoran miles de toneladas de valioso pescado y comida para los ciudadanos europeos.
They may be pretty with their heads out of the water but they are not so pretty beneath the sea where they are devouring thousands of tonnes of very precious fish and food for the people of Europe.
nice{adj.}
Sin embargo, quiero fijar brevemente la atención en uno de los sectores más bonitos: el turismo.
But may I ask you to consider briefly one of the nicest areas we have to deal with, namely tourism.
Respecto a los ámbitos políticos, hablamos de las PYME y elaboramos documentos muy bonitos sobre ellas y sobre la importancia de reducir los trámites burocráticos.
With regard to policy areas, we talk about SMEs and we produce very nice documents on them and on the importance of cutting red tape.
bono{masculine}
bonus{noun}
Es simplemente un bono temporal derivado de la eficiencia económica.
It is merely a temporary bonus resulting from economic efficiency.
Es bueno comenzar con los sistemas de bonos, pero no es suficiente.
It is good to start with the bonus systems, but it is not enough.
Por sus grandes esfuerzos usted tiene derecho al Bono de Liderazgo de Enero 1ro del 2010 – Julio 2 del 2010.
For your great efforts you will be eligible to receive 1 share of the Leadership Bonus Pool from January 1, 2010 – July 2, 2010.
bond{noun}
El Grupo ECR se opone igualmente a la emisión de bonos.
The ECR says no to bond issuance as well.
Por último, debemos tener un mercado de bonos europeos.
Finally, we must have a European bond market.
Deberíamos mantener el actual marco regulador para los mercados profesionales de bonos.
We should retain the current regulatory framework for the professional bond markets.
debenture{noun} [fin.]
debt security{noun} [account.]
bonito{noun}
bonito(also: tuna)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "bonito":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "bonitos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Documentos bonitos, desde Madrid a Cork, pero ahí están todavía, por aplicar.
Impressive documents, from Madrid to Cork, but once again no action to follow.
No se construye la Unión Europea únicamente con sueños y bonitos discursos.
We cannot build the European Union with nothing but dreams and grand speeches.
Las palabras y los presupuestos bonitos no bastan para lograr la estabilidad y la riqueza.
Fine words and fine budgets are not enough to guarantee stability and welfare.
No basta que se pongan unos bonitos principios en un acuerdo.
It is not enough to establish fine principles in an agreement.
Es insultante darse cuenta de que una sola cerilla puede destruir miles de hectáreas de bonitos bosques.
It is galling to realise that a single lit match can potentially destroy thousands of hectares of fine forest.
Ya no se trata de bonitos bolsos de Gucci, sino de la salud y la seguridad de los ciudadanos y consumidores europeos.
It is no longer about cute Gucci bags, but about the health and safety of the European citizen, the European consumer.
No basta con hacer discursos bonitos.
Giving fine speeches is not enough.
tiene unos ojos increíblemente bonitos
he has stunningly beautiful eyes
(SV) Señor Presidente, señor Carlgren, vienen ustedes aquí en repetidas ocasiones con bonitos discursos, pero ¿cuál es su contenido real?
(SV) Mr President, Mr Carlgren, you come here time after time with fine speeches, but what about the actual content?
A aquéllos que visiten estas ciudades les esperan bonitos y significativos proyectos llenos de tesoros culturales que les ofrecerán experiencias sublimes.
Beautiful and meaningful projects full of cultural treasures will offer sublime experiences to all those who visit these towns.
(HU) Señora Presidenta, nuestros queridos vecinos, los austríacos, han estado contaminando durante años uno de los ríos más bonitos de Hungría, el Rabá.
(HU) Madam President, our dear neighbours, the Austrians, have been polluting one of Hungary's most beautiful rivers, the Rába, for years.
Señor Presidente, el Presidente del Consejo tiene bonitos esquemas, hechos, cifras sobre los países que hemos tratado, pero no ha dado ninguna respuesta.
Mr President, the President-in-Office has attractive surveys, facts, figures on the countries we have discussed, but he has not given any answers.
Señora Presidenta, en el Parlamento Europeo se escuchan en numerosas ocasiones bonitos discursos que, sin embargo, no tienen ninguna incidencia en el curso de los acontecimientos.
Madam President, we in Parliament are good at eloquent speeches, but the words we utter have no influence on how things turn out.
Además, quisiera dejar claro que por muy buenos y bonitos que sean los acuerdos interinstitucionales no son el instrumento apropiado para llevar a cabo un control eficaz.
I should like to say quite clearly that interinstitutional agreements are all well and good, but they are not the right tool for effective control.
Si lo es, mis colegas y yo tenemos algunos globos muy bonitos del Partido por la Independencia del Reino Unido (UKIP) de color púrpura y amarillo que nos gustaría traer la próxima vez.
If it is, my colleagues and I have some very tasteful UKIP balloons in purple and yellow which we would like to bring along next time.
Se vivieron otros muchos momentos litúrgicos muy bonitos, bien preparados y muy participados, con la presencia de los Ministros Provinciales de Francia: Fr.
We lived through many other liturgical moments that were very beautiful, well-prepared, and well attended, and the presence of the Provincial Ministers of France, Br.
Nuestro deseo básico común es lograr la mayor seguridad posible para nuestros alimentos sin ningún género de concesiones, pero nuestros alimentos deben además ser bonitos y saber bien.
The common concern of us all is, without any ifs and buts, the maximum possible safety of our food, which, though, should also look good and taste good.
También ha avanzado poco, lamentablemente, durante la Presidencia británica el tema, tan anunciado en muchos bonitos folletos, de la desburocratización y de la desregulación.
Unfortunately, the British presidency has made less progress on the issue of deregulation and de-bureaucratization, which had been heralded in numerous attractive brochures.
Los acuerdos pesqueros a los que llega la Unión Europea con países del Tercer Mundo, entre los que hay muchas antiguas colonias de los Estados miembros de la UE, parecen más bonitos de lo que son.
The conclusion of fisheries agreements by the EU with Developing World countries, which include many former colonies of current EU Member States, sounds better than it is.
Sin embargo, nos ha de hacer reflexionar el hecho de que, a pesar de los bonitos discursos, las decisivas negociaciones para la paz en Oriente Medio tengan lugar en los EE.
Nevertheless, we would do well not to forget that for all the fine words uttered, the crucial negotiations for peace in the Middle East take place in the USA and not in Europe.