Translator


"subsidio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"subsidio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
subsidio{masculine}
benefit{noun}
Asimismo ignoran los costes externalizados como la ayuda pública y el subsidio de desempleo.
They also ignore externalised costs such as public aid and unemployment benefit.
El subsidio de desempleo que recibieron las mujeres en 2007 era un 21,1 % inferior al recibido por los hombres.
The unemployment benefit paid to women in 2007 was 21.1% less than that paid to men.
Ahora hay miles de trabajadores que han perdido sus puestos de trabajo y dependen de un subsidio de desempleo.
There are now thousands of workers who have lost their jobs and are reliant on unemployment benefit.
subsidy{noun}
¿No se trata de un subsidio estatal indirecto si el gobierno lo paga todo?
Is it not an indirect state subsidy when the government pays for everything?
Será necesaria provisionalmente una modalidad de subsidio.
Some form of subsidy will be needed.
En realidad, incluso usted, Comisario, utilizó la palabra «subsidio».
In fact, you yourself, Commissioner, used the word subsidy.
grant{noun} [fin.]
El derecho a recibir el subsidio por defunción dependerá:
Entitlement to a death grant will depend on:
si la persona fallecida recibía pensión de un solo país de la UE, ese será el que, en su caso, pague el subsidio por defunción
if the deceased received a pension from just one EU country, that country will pay any death grant
En Italia, por desgracia, no hay subsidio de defunción.
Unfortunately, death grants do not exist in Italy.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "subsidio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
las familias todas, un SUBSIDIO PASTORAL, para asimilar mejor la doctrina de la
PASTORAL AID, for greater understanding of the teaching of the Church on the
El segundo problema, causado por el aspecto del subsidio, es el pago de la seguridad social.
The second problem arising from subsidiarity is paying for social security.
Ahora se habla de un subsidio, y nuestro Grupo pide que volvamos a examinarlo muy atentamente.
What we are and what we do is underpinned by human rights and human dignity.
El marco de referencia para el subsidio parental alemán era incorrecto.
The reference framework for German parental allowance was incorrect.
El aspecto del subsidio crea dos problemas hacia los que debe dirigirse nuestra especial atención.
Subsidiarity creates two problems to which we must pay particular attention.
Los temas del subsidio pastoral servirán para que los distintos
The themes of this pastoral aid may be useful for those working especially
Las prestaciones sociales, como el subsidio de desempleo, se encuentran a niveles mínimos.
Social transfers - to the unemployed, for example - are minimal.
En primer lugar,¿no debemos acaso aspirar a un plan de subsidio que calificaría casi de sistemático?
Firstly, are we or are we not to strive for what one might call systematic subsidizing?
En primer lugar, ¿no debemos acaso aspirar a un plan de subsidio que calificaría casi de sistemático?
Firstly, are we or are we not to strive for what one might call systematic subsidizing?
Ahora se habla de un subsidio, y nuestro Grupo pide que volvamos a examinarlo muy atentamente.
There is now talk of a fund, and our group asks that we take another, very careful, look at that.
Familia la tarea de preparar este subsidio para ayuda de los Confesores.
for confessors to the Pontifical Council for the Family.
Una sección entera del Reglamento trata de la silvicultura, con un subsidio anual de 450 millones de euros.
Other regions, such as the Vosges, have also been victims of the heatwave.
El pago del subsidio por incapacidad temporal es responsabilidad del organismo de seguro médico de tu país.
Income replacement for any time off is paid by your home-country healthcare authority.
Los agricultores han creado derechos de subsidio y toda redistribución daría lugar a pérdidas y beneficios.
Farmers have established entitlements and any redistribution would lead to losses and gains.
Es un error y es injusto que no haya quedado exento el subsidio de custodia de persona inválida del Reino Unido.
It is wrong and iniquitous that the United Kingdom carers’ allowance has not been exempted.
Para esta mujer, no importa la cantidad del subsidio.
For her, it does not really matter how much the compensation is.
El subsidio de desempleo sirve sólo para las grandes empresas, mientras que está prohibido para los pequeños empresarios.
The Wages Guarantee Fund applies only to large companies; small firms have no access to it.
Subsidio del Definitorio General OFM para el Moratorium
An Aid from the General Definitorum for a Moratorium
Incluso el subsidio para el exitoso programa de desarrollo de medicinas contra enfermedades raras sufre graves recortes.
Today, with the help of the Committee on Budgets, we want to bring the Millennium Objectives closer.
Recibirán para su misión un subsidio de 13 000 euros.
The third action focuses on teaching staff.