Translator


"to be suitable" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be suitable" in Spanish
to be suitable{intransitive verb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be suitable" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In this regard, the federal institutional framework seems particularly suitable.
A este respecto, el marco institucional federal parece especialmente adecuado.
Yes, there are, and, in my view, they are suitable dialogue partners for the EU.
Sí, los hay, y, en mi opinión, son socios adecuados para dialogar con la UE.
Article 129 is not a suitable legal basis and it must be rejected on that account.
El Artículo 129 no es un base legal adecuada y por lo tanto ha de rechazarse.
That is why an effort to devise a suitable compromise in this regard is needed.
Por eso es necesario realizar un esfuerzo por encontrar un término medio al respecto.
A suitable time has also arisen for an in-depth debate here in Parliament.
También se da el momento apropiado para un debate a fondo aquí en el Parlamento.
To that end, suitable legislative and institutional frameworks need to be established.
Con este fin hay que establecer marcos legislativos e institucionales adecuados.
There is currently an urgent need for small, suitable boats to be donated.
Actualmente existe una necesidad urgente de donar barcos pequeños y adecuados.
I have to say that this document is not a suitable basis for political decision making.
Tengo que decir que este documento no es adecuado para una resolución política.
For that purpose, the European Parliament is the least suitable of all platforms.
El Parlamento Europeo es la plataforma menos adecuada de todas para ello.
In that sense, I would ask you to reconsider this at a suitable opportunity.
Pido que en la próxima ocasión se reflexione una vez más sobre esto en este sentido.
What is the most suitable framework for the care of elderly and disabled people?
¿Cuál es el marco más adecuado para la atención a las personas mayores y discapacitadas?
The Eastern Partnership and Euronest initiative offer a suitable framework for this.
La Asociación Oriental y la iniciativa Euronest ofrecen el marco adecuado para ello.
Despite extensive searching we found no randomised trials suitable for inclusion.
A pesar de la búsqueda exhaustiva, no se encontraron ensayos aleatorios.
Suitable alternatives, both in technical and economic terms, are available.
Existen alternativas adecuadas, tanto en términos técnicos como económicos.
Perhaps the matter can be taken up there and hopefully he will get a suitable response.
Quizá allí puedan atenderla debidamente y espero que reciba una respuesta adecuada.
I have been told that the Pakistan government would be making suitable efforts.
Se me ha comunicado que el Gobierno pakistaní emprendería los esfuerzos correspondientes.
Wrocław would indeed be a suitable city in which to locate the seat of this Institute.
Wroclaw podría ser una ciudad adecuada para albergar la sede del Instituto.
I hope that the European Union will find a suitable formula to resolve this problem.
Espero que la Unión Europea encuentre una fórmula adecuada para resolver este problema.
I think we have succeeded in drawing up a suitable plan with this gas compromise.
Pienso que, con este compromiso para el gas, hemos logrado formularlo de manera apropiada.
Therefore, we should create suitable forms of support for education and young people.
Por ello deberíamos crear formas adecuadas para ayudar a la educación y a los jóvenes.