Translator


"to be accountable to" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be accountable to" in Spanish

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be accountable to" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I am certain that no State will want to be held accountable for shattering a dream.
Estoy convencido de que ningún Estado querrá que le acusen de destruir un sueño.
It must be transparent, accountable to this Parliament and involve the Commission.
Debe ser transparente, responder ante este Parlamento e incluir a la Comisión.
The State - with a capital 'S' - takes measures for which it is accountable to no-one.
El Estado -con E mayúscula- toma disposiciones de las que no da cuenta a nadie.
The State - with a capital 'S ' - takes measures for which it is accountable to no-one.
El Estado -con E mayúscula- toma disposiciones de las que no da cuenta a nadie.
They will also, of course, be accountable to the Council and to the European Parliament.
Por supuesto, también serán responsables ante el Consejo y el Parlamento Europeo.
Does it benefit Parliament, which is accountable to the citizens of the European Union?
¿Le conviene al Parlamento, que se debe a los ciudadanos de la Unión Europea?
I am committed to the Commission being open, effective and accountable.
Estoy comprometido con el objetivo de una Comisión abierta, eficaz y responsable.
We need to be accountable, more transparent, and we need to reform priorities.
Necesitamos ser responsables y más transparentes, y necesitamos un cambio de prioridades.
They are suddenly coordinating in these areas without being accountable to us.
De repente empiezan a coordinarse en ese ámbito, sin estar obligados a rendirnos cuentas.
Tightening up the rules is one thing, observing them and being accountable is another.
Reforzar las reglas es una cosa, cumplirlas y responder de ello es algo muy distinto.
I also believe that Europe needs to have a strong and accountable Parliament.
Yo también creo que Europa necesita un Parlamento fuerte y responsable.
We need a Commission which is accountable, accountable to Parliament.
Necesitamos una Comisión que rinda cuentas. Que rinda cuentas ante el Parlamento.
It is unacceptable that the culprits should get away without being held accountable.
Es inaceptable que los culpables se libren sin ninguna responsabilidad.
I believe it is essential for civil servants to be accountable to the general public.
Creo que es esencial que los funcionarios públicos rindan cuentas al público en general.
What is more, the national authorities and the Council refuse to be accountable.
Lo que es peor, las autoridades nacionales y el Consejo se niegan a responsabilizarse de ello.
This is something we will be accountable for to the citizens of the united Europe.
Seremos responsables de ello ante los ciudadanos de la Europa unida.
Have a guess: the regional assemblies accountable directly to Brussels.
Adivínenlo: las asambleas regionales que dependen directamente de Bruselas.
Rather, they should be supporting those that elected them and to whom they are accountable.
Más bien, deberían apoyar a quienes les han elegido y ante los que son responsables.
We believe that such an authority, to be created, should be democratically accountable.
A nuestro parecer la autoridad que debe crearse debería ser democráticamente responsable.
Companies should know what they are doing and should be held accountable for their products.
Las empresas deberían saber qué están haciendo y responsabilizarse de sus productos.