Translator


"avanzado" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
avanzado{adjective masculine}
¿Un análisis avanzado, detallado e interactivo?
Sophisticated, detailed and interactive analysis?
avanzado{adjective}
advanced{adj.} [idiom] (in complexity)
Escaneado avanzado de música para realizar transportes, arreglos y modificaciones
Advanced music scanning for transpositions, arrangements, and editions
Avanzada de perfiles que permite el control avanzado sobre su iPod video.
Advanced profiles that allows advanced control over your iPod video.
Hemos avanzado numerosos capítulos en las negociaciones con estos países.
We advanced numerous chapters in the negotiations with these countries.
advanced{adj.} [idiom] (progressive)
Escaneado avanzado de música para realizar transportes, arreglos y modificaciones
Advanced music scanning for transpositions, arrangements, and editions
Avanzada de perfiles que permite el control avanzado sobre su iPod video.
Advanced profiles that allows advanced control over your iPod video.
Hemos avanzado numerosos capítulos en las negociaciones con estos países.
We advanced numerous chapters in the negotiations with these countries.
advanced{adj.} [idiom] (in time)
Escaneado avanzado de música para realizar transportes, arreglos y modificaciones
Advanced music scanning for transpositions, arrangements, and editions
Avanzada de perfiles que permite el control avanzado sobre su iPod video.
Advanced profiles that allows advanced control over your iPod video.
Hemos avanzado numerosos capítulos en las negociaciones con estos países.
We advanced numerous chapters in the negotiations with these countries.
Europa tiene que avanzar con progreso social de la mano del progreso económico.
Europe must advance with social progress hand in hand with economic progress.
Mi combate por los derechos humanos hará avanzar la democracia en Turquía.
My struggle for human rights will advance the cause of democracy in Turkey.
¡Al contrario, en este ámbito habría que avanzar en la aplicación del procedimiento de codecisión!
This is precisely where we must advance the cause of the codecision procedure.
to come on {vb} (advance)
Debemos avanzar juntos para asegurar la protección de los ciudadanos del Iraq.
We need to come together to ensure that the citizens of Iraq are protected.
Por último, tenemos que avanzar un plan para el sector bancario europeo.
Finally, we have to come forward with a plan for the European banking sector.
Ahora ha llegado el momento de avanzar en el trabajo de una estrategia y traducir las palabras en acciones.
The time has now come to take forward work on the strategy and translate words into action.
to come on {vb} (progress)
Debemos avanzar juntos para asegurar la protección de los ciudadanos del Iraq.
We need to come together to ensure that the citizens of Iraq are protected.
Por último, tenemos que avanzar un plan para el sector bancario europeo.
Finally, we have to come forward with a plan for the European banking sector.
Ahora ha llegado el momento de avanzar en el trabajo de una estrategia y traducir las palabras en acciones.
The time has now come to take forward work on the strategy and translate words into action.
Avanzar rápidamente la TV en vivo o TV grabada
Fast forward live TV or recorded TV
Avanzar rápido por vídeo o música
Fast forward through video or music
Avanzar rápidamente una canción
Fast forward a song
to go forward {vb} (progress)
Estas importantes coaliciones son necesarias para que pueda avanzar el proyecto de Europa.
These important coalitions are needed for the project for Europe to go forward.
Para mí, es sólo el comienzo de un proceso que solamente puede avanzar.
For me this is just the beginning of a process which can only go forward.
Estaría bien que pudiéramos avanzar con el máximo acuerdo.
It would be good if we could go forward with maximum agreement.
to move along {vb} (make progress)
Sin duda alguna, hemos de reconocer que Croacia ha hecho grandes esfuerzos para avanzar en este camino.
We quite clearly have to acknowledge that Croatia has made an extraordinary effort to move along this path.
Los niveles aumentan la dificultad a medida que se avanza.
The levels get more difficult as you move along.
Somos igualmente conscientes de los peligros de la armonización fiscal progresiva, cuyo objetivo es avanzar paso a paso por el camino hacia una Europa federal.
We are similarly aware of the dangers of progressive tax harmonisation, the aim of which is gradually to move along the path towards a federal Europe.
to move on {vb} (progress)
Así que ahora debemos avanzar, y debemos avanzar con rapidez.
So, now, we need to move forward, and we need to move forward quickly.
Por tanto, necesitamos avanzar, y avanzar rápidamente.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
Es imprescindible avanzar con decisión hacia la propia armonización legislativa.
We must move resolutely towards achieving legislative harmonisation itself.
to proceed[proceeded · proceeded] {v.i.} [form.] (move forward)
Personalmente, pienso, que nada nos garantiza avanzar con más rapidez.
I personally think that there is no guarantee that we will proceed more quickly.
Por esta razón, es prudente avanzar por fases, tal y como la Comisión ha propuesto.
For this reason, it is reasonable to proceed in stages, as the Commission has proposed.
Es perentorio seguir adelante y mejorar la situación para poder avanzar.
It is imperative to proceed and improve the situation so as to go further.
Hemos adoptado medidas para avanzar y para obtener estadísticas uniformes.
We have, then, taken steps to make progress and to obtain uniform statistics.
Estas propuestas son fundamentales para avanzar hacia el régimen de IVA definitivo.
These proposals are essential to progress towards the final VAT regime.
Todos pueden utilizar estas ideas para hacer avanzar la ciencia y el progreso.
These ideas can be used by all to further the science and to drive progress.
to push forward {vb} (person, crowd, troops)
Por eso no me cuesta admitir la necesidad de avanzar en este terreno esencial.
I have therefore no difficulty in agreeing on the need to push forward in this crucial domain.
Tenemos que avanzar con el desarrollo de la interfaz y la Comisión debe financiarla.
We must push forward with the development of this interface and it must be financed by the Commission.
Por el momento, veo bastantes pocos planes en este sentido, pero debemos avanzar en ello.
At the moment, I see far too few plans here - but we must push forward with this.
avanzar[avanzando · avanzado] {transitive verb}
Así que ahora debemos avanzar, y debemos avanzar con rapidez.
So, now, we need to move forward, and we need to move forward quickly.
Por tanto, necesitamos avanzar, y avanzar rápidamente.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
Debemos avanzar en estas cuestiones con flexibilidad y rapidez.
It is necessary to move forward swiftly and with flexibility in these matters.
Ahora habrá que examinar hasta qué punto las ideas que se han avanzado son factibles.
Now it is a question of examining the feasibility of the ideas put forward.
Hernández Mollar, no queremos avanzar una política de inmigración común.
Mr Pirker, Mr Hernández Mollar, we do not want to put forward a common immigration policy.
Hay quienes avanzan argumentos destinados a alarmar a nuestras conciudadanas.
There are those who put forward arguments designed to alarm our female citizens.
avanzar[avanzando · avanzado] {intransitive verb}
to get ahead {v.i.} [idiom]
Implementarla de manera adecuada y honesta nos permitirá avanzar, y sin duda alguna significará que la economía no nos causará demasiados grandes problemas durante el próximo año.
Really implementing this properly and honestly will enable us to get ahead, and will undoubtedly mean that the economy does not cause us such great problems over the next year.
Así que ahora debemos avanzar, y debemos avanzar con rapidez.
So, now, we need to move forward, and we need to move forward quickly.
Por tanto, necesitamos avanzar, y avanzar rápidamente.
We therefore need to move forward and move forward quickly.
Debemos avanzar en estas cuestiones con flexibilidad y rapidez.
It is necessary to move forward swiftly and with flexibility in these matters.
Quiero destacar esto en particular, ya que aquí se avanza con gran lentitud.
I would like to draw your attention to this in particular, as progress here is still very slow.
¿Se avanza cuando se trata de cooperación policial?
I also wish to draw attention to the Daphne programme.
En este sentido, me gustaría llamar la atención sobre la necesidad de avanzar en la apertura del mercado de la India a las exportaciones de vino europeo.
In this respect, I should like to draw attention to the need to make progress in opening up the Indian market to European wine exports.
to wind on {vb} [photo.]
avanzadas tienen un mecanismo de estabilización de imagen electrónico integrado para limitar las vibraciones y los efectos del viento.
electronic image stabilization to limit the effects of wind and vibrations.
El énfasis que se está haciendo en la energía eólica, la cooperación con terceros países y los programas de comercio de los derechos de emisiones constituye un avance positivo.
The emphasis being placed on wind energy, cooperation with third countries and emissions trading schemes is a positive development.
Soplan nuevos vientos en el Mediterráneo tras estas revoluciones populares y estos vientos podrían traer numerosos avances positivos en Túnez, en otros países, y en la Unión.
There is a wind blowing over the Mediterranean as a result of these popular revolutions.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "avanzado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las Instituciones de la UE han avanzado mucho en lo relativo a la transparencia.
We have come quite a long way in our EU institutions when it comes to transparency.
Si ahora se formula bien, creo que habremos avanzado algo con relación al pasado.
If this is now rectified properly, we will have made huge progress, in my opinion.
Por desgracia, en diciembre de 2006 se había avanzado muy poco en esas cuestiones.
Unfortunately in December 2006 there has been little progress on either issue.
En los últimos días ya hemos avanzado hacia la integración en la Unión Europea.
Over recent days we have already moved towards integration into the European Union.
Estoy de acuerdo con su Señoría en que no hemos avanzado tanto como nos gustaría.
I agree with the honourable Member that we are not as far on as we would like to be.
Hemos avanzado mucho hacia un mercado europeo integrado de servicios financieros.
We have made major strides towards an integrated European financial services market.
se ha avanzado mucho en este campo, pero queda aún mucho camino por recorrer
great advances have been made in this field, but there's still a long way to go
A diferencia del Consejo, el Parlamento ha avanzado cifras concretas a este respecto.
In contrast to the Council, Parliament has given specific figures in this regard.
Durante los últimos 20 años, el país ha avanzado significativamente por dos razones.
Over the last 20 years, the country has made significant progress for two reasons.
Este debate dura ya muchos años sin que se haya avanzado de manera significativa.
This debate has been going on for years without us achieving any meaningful progress.
El trabajo va a abarcar el período de 2003 a 2005, y el año 2003 ya está muy avanzado.
The work is to cover the years 2003 to 2005, and we are already well into 2003.
Estamos muy satisfechos con el modo en que han avanzado dichas conversaciones.
We are very happy with the way in which those discussions have progressed.
Ese ejercicio se encuentra ahora en estado muy avanzado pero aun no ha sido terminado.
That exercise is now at a very advanced stage, but has not yet been completed.
A este respecto hemos avanzado, pero aún nos falta mucho camino por recorrer.
We have made some progress in this regard now, but we have still not come far enough.
Sin duda, no se ha solucionado todo, pero se ha avanzado una etapa hacia la paz.
Of course, all has not been resolved but a new step has been taken on the road to peace.
Los preparativos han avanzado demasiado como para introducir cambios con éxito.
Preparations are now too far advanced to be able to successfully implement any changes.
Se ha avanzado en estos ámbitos Éste es el un paso en la dirección correcta.
Progress has been made in these areas. This is the right step in the right direction.
La Unión Europea ha avanzado mucho en la eliminación de barreras en el mercado único.
The European Union has come a long way in eliminating barriers in the single market.
¿Por qué, en esta cuestión, sólo se ha avanzado para determinados grupos?
Why have we still not made much progress here, only for these specific groups?
Si analizamos el informe, se expone con claridad que hemos avanzado desde entonces.
If we analyse the report, it is clearly demonstrated that we have advanced since then.