Translator


"afectada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"afectada" in English
afectada{adjective feminine}
afectado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
afectada{adjective feminine}
affected{adj.}
Esto también es aplicable a las zonas del campo alejadas de la región afectada.
This also applies to the rural areas which are far removed from the affected area.
Señora Comisaria, mencionaba usted que también Georgia resultó afectada.
You mentioned, Commissioner, that Georgia was affected too.
La Unión Europea desea enviar ayuda a la población afectada.
The European Union wishes to provide the affected population with help.
afectado{adjective masculine}
afectado{adjective}
affected{adj.}
Todo ello se verá afectado por el problema informático relacionado con el año 2000.
All of these will be affected by the computer problem associated with the year 2000.
Pero Escocia no es el único país afectado por estas medidas draconianas.
But Scotland is not the only country affected by these draconian measures.
No hay ninguna familia en Europa en la que no haya al menos un miembro afectado.
There is not one family in Europe without at least one family member being affected.
artificial{adj.} (insincere, unnatural)
camp{adj.} (acting, performance)
cute{adj.} [Amer.] (contrived)
dainty{adj.} (affected)
effete{adj.} (manners, person)
precious{adj.} (affected)
self-conscious{adj.} [pej.] (unspontaneous, unnatural)
strained{adj.} (unnatural, forced)
stricken{adj.} (devastated)
Todos tenemos estrechos vínculos con los ciudadanos de este país afectado.
We all have very close ties with the people of this stricken country.
studied{adj.} (pose, manner, nonchalance)
con afectado descuido
with studied nonchalance

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "afectada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Provengo del Tirol, una región muy afectada por las emisiones de los automóviles.
I come from the Tyrol, a region which is very heavily affected by car emissions.
Esto también es aplicable a las zonas del campo alejadas de la región afectada.
This also applies to the rural areas which are far removed from the affected area.
Más pérdidas de empleo en la región ya afectada en el pasado serían un duro golpe.
I should like to make a clarification statement and to repeat what I said earlier.
Quisiera señalar que la situación económica del país está profundamente afectada.
I should point out that the country's economic situation is deeply affected.
No es cierto que la industria textil no se haya visto afectada por las inundaciones.
It is not true to say that the textile industry was not impacted by the flooding.
Otro argumento es que la pesca de bajura local suele verse afectada de forma negativa.
A further argument is that local inshore fishing is usually adversely affected.
La Asamblea Parlamentaria Paritaria ACP-UE también se ha visto gravemente afectada.
The ACP-EU Joint Parliamentary Assembly has also been severely disrupted.
La minoría romaní se ha visto especialmente afectada por estas injusticias.
The Roma minority has been particularly badly affected by these injustices.
¿Qué ocurre con esa hermosa idea cuando se ve afectada por la discriminación?
But what happens to this fine idea under the influence of discrimination?
En enero, la confianza en la fiabilidad de Rusia como proveedor de energía se vio afectada.
In January, confidence in Russia's reliability as an energy supplier was shaken.
La empresa afectada, BAT, trasladará su producción a países no comunitarios.
The company concerned, BAT, will transfer production to non-EU countries.
Como es sabido, Macedonia se vio afectada por un conflicto armado interno.
As is well known, Macedonia has suffered as a result of this internal armed conflict.
corrían tantos rumores, que era imposible que su reputación no se viera afectada
with so many rumors flying around, some of the mud was bound to stick
Sin embargo, la norma afectada no se puede suprimir totalmente tal como se propone.
However, it is not possible totally to delete the provision affected in the way proposed.
Este asunto es competencia de la comisión afectada, y no del Pleno de la Asamblea.
This is a matter for the committee concerned and not for the plenary.
La comunidad internacional sólo ha reaccionado cuando se ha visto directamente afectada.
The international community did not act until its own people were affected.
Flota pesquera de la Unión Europea afectada por la crisis económica (votación)
European Union fishing fleets affected by the economic crisis (vote)
Flota pesquera de la Unión Europea afectada por la crisis económica (debate)
European Union fishing fleet affected by the economic crisis (debate)
Más pérdidas de empleo en la región ya afectada en el pasado serían un duro golpe.
Further job losses in the region already affected in the past would be a most unwelcome blow.
Los problemas de la central de Fukushima afectada prácticamente eclipsan cualquier otra cosa.
The problems of the damaged Fukushima plant almost overshadow everything else.