Translator


"diseased" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"diseased" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
diseased{adjective}
enfermo{adj. m}
We must ask ourselves what effect such a climate has, firstly on fragile or diseased minds and, secondly, on criminal minds.
Debemos preguntarnos en qué medida dicho clima incide en mentes frágiles o enfermas, por una parte, y en mentes criminales, por otra.
What we currently propose is to relax this directive, so that we do not cull all the fish, but only the fish that are found to be diseased.
Lo que se nos propone actualmente es suavizar esta directiva, para procurar que no se sacrifique todo, sólo los pescados enfermos.
The review of trials found that some of the Chinese medicinal herbs may have a positive effect on the clearance of hepatitis B virus and on the diseased liver.
La revisión de ensayos encontró que algunas hierbas medicinales chinas pueden tener un efecto positivo en la depuración del virus de la hepatitis B y en el hígado enfermo.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "diseased":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "diseased" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In no way, however, can diseased fish be used for human consumption.
No obstante, de ningún modo puede destinarse el pescado infectado al consumo humano.
Diseased pigs were not reported - bad farming practice.
No se realizaban informes sobre los cerdos infectados, lo que supone una mala práctica agrícola.
There is no proposal to change that and under the proposed new regime there is no question of diseased fish being sold.
No hay ninguna propuesta para cambiar esto y bajo el nuevo régimen propuesto no hay lugar parea la venta de peces infectados.
An osteotomy changes the position of the knee so that the bones bear on an area of the knee that is not diseased.
La osteotomía cambia la posición de la rodilla de manera tal que la carga del peso se encuentre en un área de la rodilla que no esté afectada.
We obtained a total ban on all use of carcasses and parts of diseased animals either as protein meal or, above all, as fat.
Hemos conseguido una prohibición total de todo uso de carcasas y partes de animales muertos, bien como harina proteica, bien, sobre todo, como grasa.
Can we imagine the dramatic effects we would see if a single seed which had become the only standard in the world became diseased?
¿Alcanzamos a imaginarnos los efectos dramáticos que tendría la enfermedad de una semilla que se hubiera convertido en el único estándar mundial?
Nevertheless, it also has to be said, Mr Liikanen, that if we really want to save the forest we have to be sure to fell all the diseased trees.
Pero, señor Liikanen, y también hay que decirlo, si de verdad queremos salvar el bosque hay que estar seguros de haber cortado todos los árboles afectados.
We obtained a total ban on all use of carcasses and parts of diseased animals either as protein meal or, above all, as fat.
Hemos conseguido una prohibición total de todo uso de carcasas y partes de animales muertos, bien como harina proteica, bien, sobre todo, como grasa.
Diseased fish should not remain in the farms and I am prepared to look into the matter so as to avoid unnecessary shedding of a virus into the environment.
Los peces infectados no deberían permanecer en las piscifactorías y estoy dispuesto a que en este asunto se evite la liberación innecesaria de un virus en la naturaleza.
The review of trials found that some of the Chinese medicinal herbs may have a positive effect on the clearance of hepatitis B virus and on the diseased liver.
La revisión de ensayos encontró que algunas hierbas medicinales chinas pueden tener un efecto positivo en la depuración del virus de la hepatitis B y en el hígado enfermo.
Only by lopping off its diseased branches, by cleaning up its act, can it regain the moral authority it needs to tackle the major challenges which the European Union faces today.
Sólo podando las ramas malsanas, haciendo limpieza, podrá recuperar la autoridad moral que necesita para afrontar los grandes imperativos que hoy afronta la Unión Europea.