Translator


"no doubt" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"no doubt" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
no doubt{adverb}
sin duda{adv.}
Many national parliaments are no doubt deserving of such campaigns.
Muchos Parlamentos nacionales merecerían sin duda campañas como estas.
No doubt this is being done as a result of the strong international response.
Sin duda, esa promesa es el resultado de la firme respuesta internacional.
If they were quartered in barracks, things would no doubt be different.
Si estuvieran acuartelados en barracas, las cosas serían, sin duda, diferentes.
There is no doubt that there is a link between this and sustainable development.
Indudablemente esto está relacionado con el desarrollo sostenible.
There is no doubt that a more coordinated policy would have a far greater impact.
Indudablemente, una política mejor coordinada tendrá un impacto mucho mayor.
No doubt Brussels saw that as an economic mission accomplished.
Indudablemente, Bruselas lo conceptuó como una misión económica cumplida.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "no doubt":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "no doubt" in Spanish
noadjective
noadverb
nointerjection
No.noun
no!interjection
Nonoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "no doubt" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I doubt whether history will regard the present institutional structures as ideal.
Dudo que la historia considere ideales las estructuras institucionales actuales.
There can be no doubt about the importance of balance between these two pillars.
No puede haber dudas sobre la importancia del equilibrio entre ambos pilares.
We have no doubt that it will be easier to reach consensus at this first stage.
No nos cabe duda de que será más fácil obtener consensos en esta primera fase.
There is no doubt, of course, that the accident at Fukushima was a catastrophe.
Desde luego, no cabe duda de que el accidente de Fukushima fue una catástrofe.
That point is made in our resolution which Parliament will no doubt be adopting.
Todo ello se incluye en la resolución que esperamos sea aceptada por el Parlamento.
One last comment: we want to help Tunisia, about that there can be no doubt.
Una última observación: queremos ayudar a Túnez, de ello no existe ninguna duda.
There is not the slightest doubt that in this case no absolute majority is required.
No existe la menor duda de que en este caso no se requiere una mayoría absoluta.
With this simple source of doubt, it is impossible to condemn a defendant to death.
Con esta simple duda, es imposible que se condene a un reo a la pena de muerte.
Nor do we doubt the usefulness of a detailed analysis at an intrasector level.
No dudamos tampoco de la utilidad de un análisis detallado a nivel intersectorial.
I do not doubt the need for institutional reforms before the next enlargement.
No dudo de la necesidad de reformas institucionales antes de la próxima ampliación.
There is no doubt about that and the Austrian Presidency certainly shares that goal.
No hay ninguna duda al respecto y la Presidencia austriaca comparte ese objetivo.
There is no doubt that the whole process must be streamlined and simplified.
No hay duda de que el proceso en su conjunto debe racionalizarse y simplificarse.
The main thing, without a doubt, is not to tamper with nature on ethical grounds.
Lo más importante, sin ninguna duda, es no alterar la naturaleza por razones éticas.
There was no doubt that, given time, they would be treated as equal to them.
Pero no había dudas de que, antes o después, recibirían el mismo trato que ellos.
I have no doubt that you will carry out your responsibilities with efficiency.
No me cabe ninguna duda de que cumplirá sus responsabilidades con eficiencia.
There can be no doubt that our Union will reach the Caspian Sea in the future.
No puede haber duda alguna de que nuestra Unión llegará al Mar Caspio en el futuro.
I do not doubt the will of the Member States nor that of all the candidate countries.
No dudo de la voluntad de los Estados miembros y de todos los países candidatos.
This has been proven beyond reasonable doubt by foreign and Austrian studies.
Esto lo demuestran de modo suficiente tanto estudios extranjeros como austríacos».
There is no doubt that the Europe for Citizens programme can become a success.
No cabe duda de que el programa "Europa con los ciudadanos" puede ser todo un éxito.
And the Berlin Wall would no doubt still be the disgrace of our continent.
Y el muro de Berlín seguiría siendo sin duda la vergüenza de nuestro continente.