Translator


"servicios administrativos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"servicios administrativos" in English
{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{masculine plural}
Hago extensivo este agradecimiento a los servicios administrativos.
I extend these thanks to the administrative services.
No ha sido posible con el antiguo programa y no hay que achacárselo a los servicios administrativos de la Comisión.
This has not proved possible with the old programme and the Commission's administrative services are not the people to blame.
Apoyo la enmienda de nuestro Grupo encaminada a garantizar un clima pacífico en los servicios administrativos de las instituciones.
I support the amendment by our group to secure a climate of peace within the institutions' administrative services.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "servicios administrativos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hago extensivo este agradecimiento a los servicios administrativos.
I extend these thanks to the administrative services.
No ha sido posible con el antiguo programa y no hay que achacárselo a los servicios administrativos de la Comisión.
This has not proved possible with the old programme and the Commission's administrative services are not the people to blame.
Apoyo la enmienda de nuestro Grupo encaminada a garantizar un clima pacífico en los servicios administrativos de las instituciones.
I support the amendment by our group to secure a climate of peace within the institutions' administrative services.
Apoyo la enmienda de nuestro Grupo encaminada a garantizar un clima pacífico en los servicios administrativos de las instituciones.
I support the amendment by our group to secure a climate of peace within the institutions ' administrative services.
Patten, y los servicios administrativos están trabajando intensamente para poder presentar estos datos.
The Commission, my colleague Mr Patten in particular, and the administration are still hard at work on this.
Lo más grave es que con ello se está desacreditando todo el buen trabajo que en la mayoría de los casos realizan los servicios administrativos.
What is far worse is that it discredits all the good work done by the administration - and the great bulk of their work, I may say, is good.
Espero que los servicios administrativos presten al menos la misma atención a este aspecto que la que han concedido al Estatuto de los diputados.
I hope that the administrative services will focus at least the same attention on this aspect as they have given to the Statute for Members.
No estoy seguro de que los servicios administrativos lo hayan tratado con los Cuestores, que sería el órgano adecuado al que someter el asunto.
I am not sure that the administration has actually raised it with the College of Quaestors, which would be the correct body to refer the matter to.
Creo asimismo que los servicios administrativos del Parlamento harían bien en respetar rigurosamente las numerosas fechas y plazos mencionados en el informe Kuhne.
I also think that Parliament's administration would do well to stick to the many dates and deadlines included in the Kuhne report.
Creo asimismo que los servicios administrativos del Parlamento harían bien en respetar rigurosamente las numerosas fechas y plazos mencionados en el informe Kuhne.
I also think that Parliament' s administration would do well to stick to the many dates and deadlines included in the Kuhne report.
También es necesario proporcionar una protección eficaz de los servicios financieros y administrativos, para evitar que personas no autorizadas accedan a ellos.
It is also necessary to provide effective protection for financial and administrative services, to prevent unauthorised individuals from accessing them.
Señor Presidente, quisiera llamar la atención de los servicios administrativos del Parlamento sobre el hecho de que la cafetería de los diputados al Parlamento ha sido invadida.
Mr President, I would like to draw to the attention of Parliament's administration the fact that the Members ' coffee bar has been occupied.
Señor Presidente, quisiera llamar la atención de los servicios administrativos del Parlamento sobre el hecho de que la cafetería de los diputados al Parlamento ha sido invadida.
Mr President, I would like to draw to the attention of Parliament' s administration the fact that the Members' coffee bar has been occupied.
Como también se propusieron asignaciones para la informatización de los servicios administrativos, el Tribunal está a punto de recibir un claro fortalecimiento de sus recursos.
As appropriations have been proposed for improvements to the electronic office, the Court of Justice can expect a clear increase in resources.
Quiero recordarles que se está aplicando también el nuevo reglamento en las apreciaciones exageradas de los pagos por parte de los servicios administrativos de los Estados miembros.
May I remind you that a new regulation is also being applied to overestimates of payments by the administrative services in the Member States.
Hay otro punto que no puede faltar en este debate y es que hace falta una actuación coordinada de todos los servicios administrativos involucrados.
My third and final point is one that I feel it is very important to touch on in today's debate, namely that there is a real need for the work of all the departments concerned to be coordinated.
Hay otro punto que no puede faltar en este debate y es que hace falta una actuación coordinada de todos los servicios administrativos involucrados.
My third and final point is one that I feel it is very important to touch on in today' s debate, namely that there is a real need for the work of all the departments concerned to be coordinated.
Los ciudadanos pasan horas haciendo cola o días tocando distintas puertas a fin de acceder a servicios públicos administrativos como el registro civil, servicios sociales y seguros.
Citizens spend hours queuing, or days knocking, at different doors to access such public administrative services as civil registration, social welfare and insurance.
También es muy indignante que -más allá de estos obstáculos jurídicos- en muchos servicios administrativos europeos siga prevaleciendo una resistencia oculta contra la libre circulación.
It is also extremely irritating that - apart from these legal hurdles - many administrations in Europe still harbour an inbuilt resistance to freedom of movement.