Translator


"remontarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
remontarse{reflexive verb}
hay que remontarse a la Edad Media
you have to go back a long way, to the Middle Ages
Sería necesario, con toda la tradición europea antigua y medieval, remontarse al orden natural del universo, es decir, a la Creación y, más allá sin duda, a los planes del Creador.
We need, in the ancient and mediaeval tradition of Europe, to go back to the natural order of the universe, i. e. to the Creation, and beyond that still further, to the Creator's intention.
Sería necesario, con toda la tradición europea antigua y medieval, remontarse al orden natural del universo, es decir, a la Creación y, más allá sin duda, a los planes del Creador.
We need, in the ancient and mediaeval tradition of Europe, to go back to the natural order of the universe, i.e. to the Creation, and beyond that still further, to the Creator' s intention.
En el pasado reciente, y principalmente en lo que se refiere a la introducción de la moneda única, la Unión ha mostrado que ante plazos importantes es capaz de remontar las divergencias nacionales.
In recent times, and in particular in connection with the launch of the single currency, the Union has shown that when faced with important occasions, it is able to overcome national differences.
Necesitamos pedir a aquellos países cuyos referendos son responsables de tirar esta Constitución qué es lo que proponen y cómo podemos remontar este obstáculo.
We need to ask those whose referendums are responsible for throwing out this Constitution what they are actually proposing, how we can surmount this obstacle.
to resole {v.t.} (shoe)

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "remontarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "remontarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Sería inútil porque los culpables están en otra parte y porque hay que remontarse en el tiempo.
It would be futile in that the culprits are elsewhere and go further back in time.
hay que remontarse a la Edad Media
you have to go back a long way, to the Middle Ages
Ésa es la cita que normalmente se hace y, por ello, ha sido admirable oír a su señoría remontarse aún más hasta el Génesis.
That is usually the text which is quoted so it was admirable to hear the honourable lady going back even further to Genesis.
Ya no es posible pensar en que el libre mercado puede arreglarlo todo: basta remontarse a la depresión de los años Veinte y Treinta.
It is no longer possible to assume that the free market can get everything right, as witness the depression of the Twenties and Thirties.
No es posible remontarse hasta su origen o sólo a un precio muy elevado y a ese respecto también la Comisión Europea tiene su parte de responsabilidad.
There is no traceability, or if there is it comes at a high price. Here too the Commission bears its share of the responsibility.
Sería necesario, con toda la tradición europea antigua y medieval, remontarse al orden natural del universo, es decir, a la Creación y, más allá sin duda, a los planes del Creador.
We need, in the ancient and mediaeval tradition of Europe, to go back to the natural order of the universe, i. e. to the Creation, and beyond that still further, to the Creator's intention.
Sería necesario, con toda la tradición europea antigua y medieval, remontarse al orden natural del universo, es decir, a la Creación y, más allá sin duda, a los planes del Creador.
We need, in the ancient and mediaeval tradition of Europe, to go back to the natural order of the universe, i.e. to the Creation, and beyond that still further, to the Creator' s intention.
(IT) Señor Presidente, Comisario, señoras y señores, opino que remontarse al pasado sólo es útil cuando se prevé poner fin en el futuro a los problemas originados en el pasado.
(IT) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am of the view that harking back to the past is helpful only if the future is used to put an end to the problems that the past has caused.