Translator


"¿Puedo?" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
¿Puedo utilizar Windows 7 Professional como “servidor” para alojar aplicaciones?
Can I use Windows 7 Professional like a "server" to host applications?
Si la diputada replica y yo debo responder,¿puedo hacer lo mismo?
If the Member replies and then there is a need for me to reply, can I do the same?
Señor Presidente,¿puedo hacer lo mismo, si surge algún problema?
Mr President, can I do the same if there is a problem?
poder{masculine}
power{noun}
El poder legislativo se está convirtiendo básicamente en un poder ejecutivo.
Legislative power is essentially being turned into executive power.
Darles más poder sólo funcionará si ustedes realmente utilizan el poder que ya tienen.
Giving you more power will only work if you actually use the power you already have.
Ven muy bien el doble poder de propuesta y de ejecución de la Comisión.
They can clearly see the Commission's dual power: the power to propose and the power to act.
might{noun}
El abuso de poder, sea cual sea el lugar donde tenga lugar, debe ser condenado.
The abuse of power, wherever it might take place, must be condemned.
Usted decía, señor Comisario, que quien tiene el poder no tiene el derecho.
Commissioner, you said that might is not necessarily right.
Supone también la expresión del poder económico de la zona del euro en competencia con otros continentes.
It is also the expression of the economic might of the euro area in competition with other continents.
poder(also: fuerza)
muscle power{noun} (influence)
puissance{noun} [arch.]
poder(also: dominio)
stranglehold{noun} (absolute control)
Estas manos tienen un poder absoluto sobre nosotros, un hecho que deploramos.
These hands have a stranglehold on us, which we deplore.
No lo hizo, porque no tiene una función real, excepto perpetuar su propia existencia y el dominio de su poder.
It did not, because it has no real function, except to perpetuate its own existence and stranglehold on power.
lo tenía bajo su poder
she had a stranglehold on him
le he otorgado poder para vender la casa
he has my power of attorney to sell the house
Según la información proporcionada por la BBC, Francia pretendía obtener un poder de alcance general, mundial, y no sólo restringido a Somalia, pero por desgracia no pudo obtenerlo.
According to information from the BBC, France wanted a power of attorney of general, worldwide scope, not just for Somalia, but was fortunately unable to win through on this.
proxy{noun}
En esta área se selecciona la configuración necesaria para poder comunicarse en Internet a través de un Servidor Proxy.
Define the settings necessary for Internet communication via a Proxy server.
Una conexión VPN no puede funcionar con un cliente de proxy Winsock activo.
A VPN connection won't work with an active Winsock proxy client.
Ahora desea fomentar un conflicto regional de poderes con Arabia Saudí, dominada por los suníes.
Now it wishes to foment a proxy regional conflict with Sunni-dominated Saudi Arabia.
Estoy encantado de poder exponer la opinión de la Comisión sobre este informe.
I am delighted to be able to be able to set out the Commission's position on the report.
Pero para poder calcular esos efectos, hay que desarrollar indicadores.
In order to be able to calculate these effects, indicators need to be developed.
La UE debe poder actuar sin demora y seguir ofreciendo una contribución.
The EU must be able to act promptly and be able to continue to offer a contribution.
Ninguna democracia parlamentaria viable puede existir sin el poder monetario.
No viable parliamentary democracy can exist without the power of the purse.
Y les pido un poco de silencio para poder seguir con mi intervención.
Can I respectfully ask that I have some silence so I can actually make a speech?
Confiamos en poder conseguirlo a finales de este año o a principios del próximo.
We hope this can be achieved by the end of this year or the beginning of next year.
poder(also: saber)
could {vb} (can)
Desearía poder dimitir cada vez que nos reunamos para poder escuchar esta música deliciosa.
I wish I could resign every time we met in order to listen to this lovely music.
El debate podría versar sobre el juego de poder y podría conducirnos a un directorio.
The discussion could be about political manoeuvring and could lead to rule by a board of management.
Estábamos esperando a que el Parlamento Europeo expresara su opinión antes de poder continuar.
We were waiting for the European Parliament's opinion before we could continue.
Es importante que se escuche la voz del poder popular de la Unión Europea en este asunto tan importante.
It is important that the voice of the people's branch of the European Union is heard on such an important topic.
Las asociaciones del sector pueden ser ahora de ámbito europeo.
It is now possible to set up inter-branch organisations throughout the whole of Europe.
También podemos pensar en proyectos dirigidos a una rama específica dentro de la pequeña y mediana empresa.
We could also think of projects aimed at a specific branch within SME.
poder[pudiendo · podido] {transitive verb}
Naturalmente, las familias reales de Europa deberían poder desplazarse libremente.
Of course the royal families of Europe should be allowed to move about freely.
En resumen, los pacientes deben poder tomar el control de sus propias enfermedades.
In a nutshell, patients should be allowed to take control of their own illnesses.
Hay que poder decirlo si se quiere luchar contra el racismo y la xenofobia.
One has to be allowed to say that if one is to combat racism and xenophobia!
poder[pudiendo · podido] {intransitive verb}
may[might · might] {v.i.} (auxiliary verb)
Mantengan ustedes su postura para poder tener una Constitución para todos los europeos.
Maintain your position so that we may have a Constitution for all Europeans.
Puede que tengan que cerrar sus mercados durante un tiempo antes de poder abrirlos.
It may be that they will need to keep their markets closed for a time before they can be opened up.
Estaré complacido(a) de poder responder cualquiera de las preguntas que pueda/puedan tener.
I will be pleased to answer any additional questions you may have.
might {v.i.} (past of may)
Es demasiado pronto para decir cuándo van a poder presentarse las posibles propuestas y soluciones.
It is too early to say when any possible proposals and solutions might be presented.
El retrasarlo podría ser contraproducente al poder coadyuvar al riesgo de involución.
To delay doing this might be counterproductive and may risk a return to the previous state of affairs.
Puede que necesite uno o dos minutos más y me encantaría poder hacer uso de ellos.
I might need an extra minute or two, and I shall be happy to take it.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "¿Puedo?" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Presidente,¿puedo plantear una pregunta adicional al Comisario Fischler?
Mr President, I would like to ask Commissioner Fischler a supplementary question.
Y yo el milagro de la ubicuidad, señor Presidente, todavía no lo puedo tener.
And I do not yet have the ability to be in more than one place at the same time.
Puedo notificarles que la Comisión comparte la opinión del Parlamento al respecto.
I am able to tell you that the Commission shares Parliament's view on these points.
Así pues, aunque su Señoría invoque el artículo 15, no puedo darle la razón.
It is for the Member States to ensure that these regulations are complied with.
No puedo aceptar los comentarios del Sr. Killilea sobre la armonización fiscal.
I am unable to accept the comments on tax harmonisation made by Mr Killilea.
Puedo satisfacer a la Asamblea diciéndole que este trabajo ya ha comenzado.
I am sure the House will be pleased to learn that this work is already in hand.
Puedo notificarles que la Comisión comparte la opinión del Parlamento al respecto.
I am able to tell you that the Commission shares Parliament' s view on these points.
Señor Presidente, a la pregunta de la crisis en el Sudán puedo responder lo siguiente.
Mr President, I would like to make the following comment on the crisis in Sudan.
(DE) Señor Presidente, Señorías, en ocasiones no puedo creer lo que oigo.
(DE) Mr President, ladies and gentlemen, sometimes I do not believe what I hear.
Sin embargo, no puedo aceptar el sentido restrictivo que se ha dado a la conocida como.
Parliament ’ s right to share in decisions must, however, be guaranteed in full.
En el caso de haber alguna objeción, repito, no puedo someterla a votación.
If there is an objection, I repeat, we will not be able to put it to the vote.
Lamentablemente, no puedo usar una varita mágica porque no tengo ninguna.
Unfortunately, I am not able to wave a magic wand because I do not possess one.
Puedo respaldar plenamente esa parte de las enmiendas del informe Karamanou.
I give my unqualified support to that part of the proposals in the Karamanou report.
Lo mismo puedo decir del modo en que juzga el funcionamiento de Schengen.
Nor do I agree with the manner in which she lambasts the functioning of Schengen.
No puedo apoyar una serie de enmiendas que intentan ir más allá de lo necesario.
I am unable to support a series of amendments that seek to go further than is necessary.
Puedo afirmar desde el principio que me opongo a ambos enfoques extremos.
I would say from the outset that I am opposed to both these extreme approaches.
Puedo asegurarle que la Comisión hará públicos todos los elementos de relieve.
The issue was whether the way the law was formulated enabled that objective to be met.
No sé si puedo sentirme tranquilo o no por la respuesta del Sr. Comisario.
I do not know whether to be reassured or otherwise by the Commissioner's response.
Por mi parte, no puedo comprender sus informes sobre el Consejo Europeo.
I for one am unable to fathom your reports in relation to the European Council.
Puedo comprobar con gran satisfacción que la enmienda 12 ha sido rechazada.
It is with great satisfaction that I note that Amendment No 12 was rejected.