Translator


"deficiencia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"deficiencia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
deficiencia{feminine}
Tengo que mencionar otra deficiencia importante en nuestro diálogo intercultural.
I must mention another important deficiency in our intercultural dialogue.
El SDR es causado por la deficiencia, disfunción o inactivación del surfactante pulmonar.
RDS is caused by a deficiency, dysfunction, or inactivation of pulmonary surfactant.
Ofrece cultivos que eliminan la deficiencia de vitamina A y la ceguera de millones de personas.
It offers crops that eliminate vitamin A deficiency and blindness for millions.
Esta es una deficiencia del informe que nos parece lamentable, como es natural.
This is a shortcoming of the report that we naturally find very regrettable.
Vamos a subsanar esta deficiencia y también creo que es razonable.
We are making good this shortcoming, and I also think that this makes sense.
También quiero señalar una deficiencia importante del Tratado.
I would also like to point out a major shortcoming in the Treaty.
shortfall{noun}
Nuestra capacidad para gestionar las crisis sigue presentando grandes deficiencias.
We still have great shortfalls in our crisis management capabilities.
Una pérdida de 15 céntimos por kilo de leche significa una deficiencia de 4 200 millones de euros solo en el caso de los productores lecheros alemanes.
A loss of 15 cents per kilo of milk means a shortfall of EUR 4.2 billion for German milk farmers alone.
Hemos votado con nuestros colegas españoles, así que corresponde al Consejo y no a los Estados miembros colmar cualquier deficiencia que haya.
We voted with our Spanish colleagues, so the onus is on the Council and not the Member States to meet any shortfall that arises.
inadequacy{noun} (weakness)
Ello demuestra la deficiencia de la industria de los cosméticos estadounidense.
That attests to the inadequacy of the American cosmetics industry.
Esta deficiencia debe solucionarse lo antes posible.
This inadequacy needs to be rectified as soon as possible.
La segunda deficiencia se sitúa en el ámbito de la prevención.
The second inadequacy is in the field of prevention.
fault{noun}
Esta historia de una deficiencia informática es mucho menos anodina de lo que parece.
This whole issue of computer faults is not as innocuous as it may seem.
Señor Presidente, seguramente por una deficiencia mía, no figuro en la lista de miembros que asistieron ayer al Plenario.
Mr President, surely due to some fault of my own, I do not appear in the list of Members that attended yesterday's sitting.
Creo que hay que reparar estas deficiencias.
I believe it is the fault in the system that ought to be tackled.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "deficiencia":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deficiencia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
en gran peligro de deficiencia nutricional: las personas refugiadas; las que se
vulnerable groups that run a very high risk of malnutrition: refugees and
Esto constituye una gran deficiencia democrática en la cooperación actual.
It would be democratically damaging to cooperation, as we have seen today.
Eso sería una deficiencia de la Directiva, así que espero que la propuesta no se apruebe.
This would be an impairment of the directive, and I hope the proposal is not adopted.
Esa deficiencia se refería a una sola cuestión, y esencialmente era una cuestión de procedimiento.
That related to only one issue, and that was essentially a procedural issue.
No obstante, existe todavía una deficiencia normativa, como, por ejemplo, en la navegación marítima.
However, other rules, for maritime navigation for example, are still lacking.
Cualquier deficiencia en este sentido tendría graves repercusiones en el proceso de negociación.
If it were to neglect these, this would have an overall impact on the progress of talks.
Seguramente, una deficiencia esencial es todavía la falta de precisión en muchos pasajes.
Clearly, the lack of precision in a number of places is also a fundamental defect of this proposal.
Los estudios epidemiológicos indican que la deficiencia de vitamina B6 es común entre los ancianos.
Epidemiological studies indicate that poor vitamin B6 status is common among older people.
Sé y todos sabemos que esta deficiencia de utilización en el año 2001 fue aún mayor que en el 2000.
I know, as we all do, that the underutilisation in 2001 was even greater than it was in 2000.
Es una deficiencia que no se diga claramente que condenamos sin vacilaciones este horrible castigo.
It is an omission not to clearly state that we utterly condemn such a terrible form of punishment.
Simplemente quiero señalar que este estado de cosas abismal no es sólo una deficiencia del mercado.
I merely want to point out that this abysmal state of affairs is not just a weakness in the market.
Me parece que es una clara deficiencia del texto legislativo.
I regard this as a definite loophole in the legislative text.
Una deficiencia del sistema de control es la aplicación no uniforme en los Estados miembros.
One weakness of the monitoring system lies in the fact that not all Member States apply it in the same way.
La afasia describe una deficiencia del lenguaje asociada a una lesión cerebral.
Aphasia is a common problem after stroke.
Creo que esta es una grave deficiencia y que básicamente no se adapta a nuestro ordenamiento jurídico.
I consider that this is a serious defect and that, in principle, it does not befit our legal system.
No aceptamos que el ejercicio de la restricción sea una deficiencia, sino que es una apreciación política real.
We do not accept that the exercise of constraint but real political judgement is a weakness.
La deficiencia de la redacción actual del informe consiste en combinar falsos sueños con buenas palabras.
The weakness of the present wording of the report is that it combines false dreams with nice words.
Cuatro ensayos incluyeron personas con deficiencia cognitiva.
Four trials involved people with cognitive impairment.
¿Tiene previsto el Consejo adoptar estas medidas positivas a fin de corregir esta deficiencia en materia de derechos humanos?
Will the Council take those positive steps to correct this lack of human rights?
Más aún, nos enfrentamos a una grave deficiencia en Europa y al riesgo de una amenaza para nuestra seguridad.
More than that, we face within Europe a serious weakness and the risk of a threat to our security.