Translator


"para la paz" in English

QUICK TRANSLATIONS
"para la paz" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
peace{noun}
La ampliación es una oportunidad histórica para la paz y la prosperidad en Europa.
Enlargement is a historic opportunity for peace and prosperity in Europe.
Como rezaba la frase de Gandhi, "no existen caminos para la paz, la paz es el camino".
As Gandhi stated, 'There is no path to peace. Peace is the path'.
Sería una propuesta constructiva para la paz en Kosovo por parte de la UE.
That would be a constructive contribution by the EU to establishing peace in Kosovo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "para la paz" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En nuestra historia las superpotencias siempre han sido perjudiciales para la paz.
I have been gratified to have the largest amount of votes cast for any person elected to this Parliament.
Esa ha sido, y sigue siendo, la clave para la paz y la estabilidad en Europa.
One of the key words in the Constitution is ‘ balance’.
La actual PEV me hace pensar en la ampliación y la Asociación para la Paz de la OTAN.
It will unite us and will strengthen us at the same time, without any significant cost and with far less risk.
Quienes esgrimían el IRA como el único impedimento para la paz carecen ahora de toda excusa.
This courageous initiative removes all remaining obstacles to real political movement and a shared future.
Esperemos ahora que todas las partes puedan reunirse para volver a poner en marcha la« Hoja de Ruta» para la paz.
Syria must play a more responsible role in apprehending terrorists crossing from its territory into Iraq.
El Cuerno de África: una asociación política regional de la UE para la paz, la seguridad y el desarrollo (debate)
EU partnership in the Horn of Africa (debate)
La mejor base para la paz y la estabilidad en esa parte del mundo es la consolidación de la democracia.
There would be no better basis for peaceful and stable development in this part of the world than a breakthrough for democracy.
El Cuerno de África: una asociación política regional de la UE para la paz, la seguridad y el desarrollo (votación)
EU partnership in the Horn of Africa (vote)
En todo el mundo hay personas que nos consideran una fuerza equilibrada y sabia además de una esperanza para la paz.
This state of affairs is also not in our interests, and it increases the irregular migratory flows that so alarm our citizens.
Mi tercer comentario está relacionado con determinadas condiciones previas para la paz y la democracia en el Líbano.
Mr President, ladies and gentlemen, we are delighted that the international community is demanding the withdrawal of the Syrian army from Lebanon.
La formación de nuevos estados no necesita ser una amenaza para la paz si tiene lugar en el marco de una colaboración estrecha y estable.
The setting-up of new states need not pose a threat to freedom, provided there are stable and close cooperation procedures in place.
El anuncio del Consejo de Estado para la Paz y la Democracia de que reiniciará la Convención Nacional que dará lugar a unas elecciones libres y justas debe acogerse con prudencia.
The SPCD's announcement to restart the National Convention that would lead to free and fair elections has to be taken with caution.
He escuchado atentamente al señor Kasoulides y le garantizo que compartiremos el objetivo de mantener el impulso para la paz en los meses venideros.
Mr Karim raised the issue of the barrier, and I would simply reiterate the point I made in relation to the stated position of the European Council as recently as June.
Hemos de tener la voluntad decidida de estar en ese espacio desde lo que son los criterios de la Unión Europea: ser un espacio para la paz a nivel mundial.
We must have a firm will to be in space with the criteria of the European Union in mind: to see space used for peaceful purposes for the benefit of mankind as a whole.
Creo que hemos sentado una base importante para intentar encontrar soluciones políticas a cuestiones extremadamente delicadas, al mismo tiempo que enormemente peligrosas, para la paz internacional.
It defines the challenges and threats which we have to face, as well as the tools that we need to use to tackle the problems.
Por el contrario, la participación de la Unión Europea en la utilización militar del espacio es una escalada seria en la carrera armamentística, que es extremadamente peligrosa para la paz mundial.
The new approach may serve business interests, which will profit both via market mechanisms and from state funding for military applications.