Translator


"organizado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
organizado{adjective masculine}
organized{adj.}
En este contexto, el crimen organizado representa un problema creciente.
In this context, organized crime is increasingly perceived as a problem.
Quería decir esto respecto al tema« crimen organizado» y« demagogia».
That is what I have to say on the subject of 'organized crime ' and 'demagogy '.
Quería decir esto respecto al tema «crimen organizado» y «demagogia».
That is what I have to say on the subject of 'organized crime' and 'demagogy' .
to arrange[arranged · arranged] {v.t.} (fix up in advance)
Puede usar bibliotecas para ver y organizar carpetas de distintas ubicaciones.
You can use libraries to view and arrange files from different locations.
Organizar las imágenes por carpeta, mes, día, clasificación, etiqueta u otra propiedad
Arrange your pictures by folder, month, day, rating, tag, or another property
Organizar los documentos por carpeta, autor, etiqueta u otra propiedad
Arrange your documents by folder, author, tag, or another property
to fix up {vb} (organize, arrange)
to get up {vb} (organize)
to mount[mounted · mounted] {v.t.} (prepare, carry out)
La Comisión podría organizar la misma campaña contra el racismo en los terrenos de juego europeos.
The Commission could mount the same campaign against racism on European pitches.
Finalmente, debemos organizar una seria campaña en las Naciones Unidas a favor de sanciones contra Myanmar.
Finally, we must mount a serious campaign at the United Nations for sanctions against Burma.
Deberíamos organizar un frente sólido para abordar el problema de los actos criminales movidos por la codicia.
We should mount a strong front to tackle the problem of criminal acts driven by greed.
Ningún ataque maligno de los medios de información, que algunas personas intentan organizar, debe arrastrarnos a una excepción de este principio.
No malicious attack by the media, which some people are trying to orchestrate, must divert us from that principle.
Con esta atribución, aunque sea en forma de un escaño adicional, se ha reactivado en cierto modo la discriminación organizada para perjudicar a Italia.
With this attribution, even if it comes in the form of an extra seat, discrimination orchestrated to harm Italy has been partially revived.
Un número importante de diputados y de miembros de la Comisión ha estado sometido a una campaña organizada y engañosa contra la aprobación de esta directiva.
A substantial number of Members of Parliament and of the Commission have been subjected to an orchestrated and misleading campaign against the adoption of this directive.
to orchestrate[orchestrated · orchestrated] {v.t.} (conference, ceremony)
Ningún ataque maligno de los medios de información, que algunas personas intentan organizar, debe arrastrarnos a una excepción de este principio.
No malicious attack by the media, which some people are trying to orchestrate, must divert us from that principle.
Con esta atribución, aunque sea en forma de un escaño adicional, se ha reactivado en cierto modo la discriminación organizada para perjudicar a Italia.
With this attribution, even if it comes in the form of an extra seat, discrimination orchestrated to harm Italy has been partially revived.
Un número importante de diputados y de miembros de la Comisión ha estado sometido a una campaña organizada y engañosa contra la aprobación de esta directiva.
A substantial number of Members of Parliament and of the Commission have been subjected to an orchestrated and misleading campaign against the adoption of this directive.
to organize[organized · organized] {v.t.} (arrange, set up)
Posteriormente podrá buscar y organizar dichos archivos empleando estas propiedades.
Later, you can search for and organize those files using these properties.
No hay otras reglas con las que se pueda organizar esta convivencia.
There are no other rules with which it is possible to organize such coexistence.
Ahora corresponde al grupo organizar su labor para dar una respuesta a Su Señoría.
It is now for the group to organize its work in order to give you a response.
to organize[organized · organized] {v.i.} (arrange things)
Posteriormente podrá buscar y organizar dichos archivos empleando estas propiedades.
Later, you can search for and organize those files using these properties.
No hay otras reglas con las que se pueda organizar esta convivencia.
There are no other rules with which it is possible to organize such coexistence.
Ahora corresponde al grupo organizar su labor para dar una respuesta a Su Señoría.
It is now for the group to organize its work in order to give you a response.
to promote[promoted · promoted] {v.t.} (concert, boxing match)
¿Por qué no organizar una jornada europea de buenas prácticas?
Any action that promotes a climate of entrepreneurship has the support of our group.
Primera parte:¿Cómo piensa la Comisión incentivar y organizar la migración desde las actuales IPA a una IPA única?
First part: How does the Commission intend to promote and organise migration from existing APIs to a single API?
Ambas ciudades organizarán actividades para promocionar la cultura local.
Both cities will host events to promote their local culture.
to put on {vb} (produce, present)
A la Comisión corresponde organizar por sí misma su casa.
It is the Commission's job to put its house in order.
No siempre resulta fácil organizar un viaje de un punto A a un punto B, y las mercancías a menudo se descargan en las fronteras.
It is not always so easy to put together a journey from A to B, and freight is often left at the borders.
En un período transitorio se organizará una administración de las Naciones Unidas.
In an interim period a UN administration will be put in place.
to run[ran · run] {v.t.} (to organize)
Va a ser costoso organizar los servicios en Timor Oriental.
It is going to be costly to run services in East Timor.
Necesitamos un sistema eficaz y rentable para organizar el sistema de transportes.
We need an efficient, cost-effective way of running a transport system.
Los organismos nacionales de consumo podrían organizar campañas que orientaran a los usuarios de detergentes.
The national consumer authorities could likewise run campaigns giving guidance to users of washing detergents.
to sort out {vb} (put in order)
Pero creo que tenemos la oportunidad de organizar las preguntas al respecto puesto que ya conocemos los problemas.
But I also think we have a chance to sort out questions on this, because we already know the issues.
Espero que esta Directiva obligue a los Estados miembros a organizar sus propios procedimientos administrativos, en primer lugar.
I hope that this Directive will force the Member States to sort out their own administrative procedures in the first place.
to stage {v.t.} (carry out, hold)
En la actualidad, no disponemos de recursos para organizar esas misiones.
Presently there are no resources available to stage those missions.
Todo está preparado para organizar un debate aséptico entre federalistas y soberanistas.
Everything has been done to stage a sanitised debate between supporters of federalism and supporters of sovereignty.
Para organizar un verdadero contrapoder, debe usted tener en cuenta a todos los interlocutores.
I admit that we are only at the communication stage at present.
Reconocemos la necesidad de planificar y organizar el espectro radioeléctrico.
We recognise the need to plan and organise the radio spectrum.
La intención es organizar una reunión sobre la industria naval en el contexto de la OCDE.
The intention is to organise a meeting on shipbuilding in the context of the OECD.
Hemos optado por organizar la sociedad orientándonos hacia la especialización.
We have chosen to organise our society by focusing on specialisation.
Hoy hay una huelga en el aeropuerto de Estrasburgo y muchos diputados no pueden organizar debidamente su viaje.
Mr President, I wish to raise a point of order under Rule 130, 152 or 166 with regard to the delay which is being caused today by the debate.
Conocemos las causas y los métodos para luchar contra este fenómeno; la manera de organizar y planificar la actividad depende de nosotros.
We know the causes and the methods to fight this phenomenon; the way of organizing and planning the activity depends on us.
Entonces, en septiembre de 2003, como ponente organicé una audiencia pública para obtener un amplio apoyo público para nuestra causa.
Then, in September 2003, I, as rapporteur, organised a public hearing in order to gain broad public support for our cause.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "organizado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A este respecto hemos organizado una amplia gama de actividades de comunicación.
In this regard, we have organised a broad range of communication activities.
Me gustaría mencionar algunas de las iniciativas y eventos que se han organizado.
I would like to mention some of the initiatives and events that have been organised.
Unidas el 5 de junio de 2001, organizado en colaboración con su oficina por el
Headquarters on June 5, 2001, and organized with your Office by the Permanent
Este tipo de delito organizado ha crecido con la ampliación de la Unión hacia el este.
This kind of organised crime has grown with the Union's enlargement to the east.
Algunas cosas, al parecer, no se habían organizado con absoluta perfección.
There were a few things that appeared not to be organised absolutely perfectly.
Los ciudadanos desean que Europol emprenda su trabajo contra el crimen organizado.
Europe's citizens want Europol to commence its work against organized crime.
Los casos graves de trabajo no declarado se producen cuando éste está organizado.
The serious cases of undeclared work are those that are organised as such.
Los instrumentos para combatir el crimen organizado se organizan a nivel interestatal.
The instruments to fight organised crime are organised at intergovernmental level.
Por lo visto, esto se hace para combatir la corrupción y el crimen organizado.
Apparently, this is for the fight against corruption and organised crime.
Dicho de manera brutal pero exacta: una especie de robo organizado de puestos de trabajo.
To put it bluntly but accurately, it is a sort of organised theft of employment.
He oído que la Presidencia finlandesa ya ha organizado una visita a Birmania.
I hear that the Finnish Presidency has already organised a visit to Burma.
La trata de seres humanos es el tipo de delito organizado que crece más rápidamente.
Trafficking in human beings is the fastest-growing type of organised crime.
Ha organizado varios talleres sobre arte europeo durante esta legislatura.
She has organised several workshops on European art this parliamentary term.
El sector aéreo ha estado desde siempre organizado de forma particularmente liberal.
The aviation sector has traditionally been organised in a particularly liberal manner.
También aquí actúa el crimen organizado, por lo que es necesaria una regulación global.
Organized crime is active there too. That is why we need comprehensive rules.
Hoy, en Bruselas, celebra su primera reunión el Foro de la UE sobre el crimen organizado.
Today in Brussels the EU Forum on Organised Crime is holding its first meeting.
– Señor Comisario, como sabe, el crimen organizado se expande con mucha fuerza.
Commissioner, as you know, organised crime is growing very strongly.
Nunca antes en la historia, el derecho humanitario ha estado tan bien organizado.
Never before in history has humanitarian right been so well developed.
Esta es una herramienta esencial en la lucha contra el terrorismo y el crimen organizado.
We have arrived at a crucial moment for the area of freedom, security and justice.
Ha organizado una unidad especial en la DG XII por lo que debe ser felicitada y apoyada.
She has set up a special unit at DG XII, and should be congratulated and supported.