Translator


"operando" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
operando{masculine}
operand{noun} [IT]
El resultado de la fórmula se mostrará automáticamente en formato de hora gracias al orden de los operandos.
The result returned by the formula is automatically issued in time format due to the sequence of the operands.
operando{gerund}
operating{ger.}
En algunos casos pensamos que las diferentes partes están operando aisladamente.
We sometimes think that the different parts are operating in isolation.
En la actualidad existen dos cárteles operando a expensas de los ciudadanos europeos.
There are currently two oil cartels operating at the expense of European citizens.
Sesenta aeronaves europeas están operando sobre Libia (60 aeronaves sordas y ciegas).
Sixty European aircraft are operating over Libya - 60 deaf and blind aircraft.
to operate[operated · operated] {v.i.} (pursue one's business)
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
to operate[operated · operated] {v.i.} (fleet, regiment, division)
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
to operate on {vb} [med.]
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
Debe poder operar libre de intromisiones políticas y procesos de certificación.
It must be able to operate free of political interference and certification processes.
hardware de almacenamiento porque puede que se necesite para operar en una base continua,
strains on the storage hardware because it may be required to operate on a
Exige también capacidad de operar en la escena internacional.
It also makes demands of our ability to operate in an international context.
to deal[dealt · dealt] {vb} [fin.]
Todos los demás países están acostumbrados a operar con billetes y no tienen tantas monedas en circulación.
The other countries are used to dealing in banknotes and do not have so much hard cash in day-to-day circulation.
Son numerosas las empresas que operan a nivel internacional y que deberán afrontar el euro como una moneda extranjera.
Many of those enterprises trade internationally and will have to deal with the euro as a foreign currency.
Esta Directiva creará un marco claro en el que podrán competir y operar las empresas del sector de la eficiencia energética.
This directive will give a clear framework in which companies dealing in energy efficiency can operate and compete.
to doctor[doctored · doctored] {v.t.} [Brit.] [euph.] (neuter)
Tengo curiosidad por conocer a algún paciente, a ser posible miembro del Consejo Europeo, que aceptaría sin ningún problema ser operado por un médico que ya lleve de turno 23 horas.
I would be interested to know of any patient, ideally a Member of the European Council, who would happily agree to be operated on by a doctor who had already been on duty for 23 hours.
operar(also: capar)
to fix[fixed · fixed] {v.t.} [Amer.] [coll.] (neuter)
operar[operando · operado] {transitive verb}
Es bueno contar con grandes multinacionales, bancos y aseguradoras que operen en todo el mundo y que elaboren sus cuentas anuales con arreglo a una única norma.
It is a good thing to have big multinationals, banks and insurance companies which operate worldwide producing their annual accounts to a single standard.
El informe introduce varios cambios relativos a las pequeñas y medianas empresas que producen y venden alimentos y que operan en mercados regionales y locales.
The report introduces several changes concerning small and medium-sized enterprises producing and selling food, operating on regional and local markets.
Corren rumores de que había un manual ilegal que había preparado la dirección y que decía a los trabajadores que operasen como lo han hecho.
There are stories that there was actually an illegal handbook produced by the management telling workers to operate in this way.
operar[operando · operado] {intransitive verb}
Las empresas que operan lealmente no tendrán que modificar sus prácticas comerciales.
Businesses trading fairly will not have to change the way they do business.
Las empresas que operen dentro de Europa saben que, en el futuro, sus adeudos se liquidarán en un plazo no superior a 60 días.
Enterprises that do business within Europe know that, in future, their claims will be settled after no more than 60 days.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "operando" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En la actualidad existen dos cárteles operando a expensas de los ciudadanos europeos.
There are currently two oil cartels operating at the expense of European citizens.
Sesenta aeronaves europeas están operando sobre Libia (60 aeronaves sordas y ciegas).
Sixty European aircraft are operating over Libya - 60 deaf and blind aircraft.
En algunos casos pensamos que las diferentes partes están operando aisladamente.
We sometimes think that the different parts are operating in isolation.
En cambio, otras siguen operando pese a que lo que dicta el sentido común es que se supriman.
Others are still in service when common sense suggests that they should not be.
Obviamente, no estoy diciendo que ya estemos operando en un mercado así.
Obviously, I am not saying we are already operating in such a market.
- Forum UNESCO, multidisciplinaridad e internacionalidad, modus operando de su puesta en marcha.
- Forum-UNESCO, multidisciplinary and specialization, modus operandi for implementation.
De este modo, podríamos asegurarnos de estar operando bajo las mismas normas que nuestros vecinos.
This way we can be sure we are operating according to the same rules as our neighbours.
Estoy de acuerdo en que hay bandas de delincuentes que están operando en todo el mundo.
I agree that criminal gangs are operating all over the world.
la central eléctrica está operando casi al máximo desde que empezó a funcionar de nuevo
the power station has been near capacity since its restart
Debemos acordarnos de nuestras empresas, que continúan operando en Europa con grandes dificultades.
We must remember our businesses, which continue to operate in Europe with great difficulty.
Una vez más, el cáncer de mama se sigue operando y se trata en los hospitales con escasa experiencia.
Time and again, breast cancer is operated on and treated in hospitals with barely any experience.
¿Debemos o no seguir operando nuestro propio régimen obligatorio de comercio de derechos de emisión?
Should we, or should we not, continue to operate a compulsory emissions trading scheme on our own?
En mi propio país las oficinas de información al ciudadano están operando como oficinas de intercambio de información.
In my own Member State, citizens advice bureaux are acting as a clearing-house.
Las compañías aéreas pueden seguir operando y pueden seguir facilitando datos de los PNR a los Estados Unidos.
The airlines can still operate, and they can still hand over PNR data to the United States.
Actualmente hay 27 mercados de la energía operando en la UE.
There are currently 27 energy markets operating in the EU.
Pero yo creo, Señorías, que ustedes no tienen en cuenta cómo están operando las industrias.
Nevertheless, ladies and gentlemen, I think you have failed to take into account how industry actually operates.
– Señor Presidente, actualmente un equipo de expertos en control fronterizo está operando en Finlandia.
– Mr President, at present a team of experts in the field of border control operate in Finland.
En el primer tipo se encuentran los datos de interacción de sistema, esenciales para que Origin pueda continuar operando.
The first type is system interaction data essential to the continued operation of Origin.
Los asesores militares de la Unión Europea siguen operando en las esferas más altas de la República Democrática del Congo.
The EU’s military advisors continue to function at the highest levels in the Democratic Republic of Congo.
Todavía tengo el mismo número de pacientes aunque algunas ONG sigan operando actualmente en la capital.
I still have the same number of patients even if some NGOs are still working in the capital four months after the earthquake.