Translator


"on this side of" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"on this side of" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
on this side of{preposition}

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "on this side of" in Spanish
onpreposition
thisadjective
ofadjective
ofpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "on this side of" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This is our position and this is the position that we bring to the Chinese side.
Esta es nuestra posición y esta es la posición que presentaremos a la parte china.
Do not overdo it here; where monetary policy is concerned, we are on your side.
No se excedan en ese punto. En cuanto a la política monetaria, estamos de su lado.
On the reconstruction side, I proposed that EUR 350million be made available.
En la vertiente de la reconstrucción, he propuesto aportar 350 millones de euros.
Having said all this, the facts appear to point more to one side than the other.
Dicho todo lo cual, los hechos parece que apuntan más hacia un lado que hacia otro.
Mistakenly, you chose to be on the side of the Heads of State or Government.
Pero se equivocó y optó por estar del lado de los Jefes de Estado y de Gobierno.
The side effects, which are significant, have been reported by other Members.
Otros diputados han hablado de los efectos secundarios, que son significativos.
First decide whether you want to print the paper on one side or on both sides.
En primer lugar debe decidir si desea imprimir las hojas por una cara o por ambas.
The side issue in this case is the petty quibbling of the national opposition.
La cuestión secundaria en este caso son los tiquismiquis de la oposición nacional.
This is a poor figleaf for the total absence of concessions on the American side.
Oculta mal la ausencia total de concesiones de fondo del lado estadounidense.
Security does not just apply to one side, but to everyone in the Middle East region.
La seguridad no es privilegio de un solo bando, sino de todos en Oriente Próximo.
We hope that the Turkish side will show its willingness to fulfil its obligations.
Y esperamos que la parte turca manifestará su voluntad de cumplir sus obligaciones.
It is very important that we feel that there is also a push from that side too.
Es muy importante que sintamos que se ejerce presión también desde ese lado.
Commissioner, you know that we are on your side with regard to this matter.
Señora Comisaria, sabe que estamos de su parte en lo que respecta a este asunto.
Who is on it from the EC side, and what are the qualifications to become a member?
¿Quién representa en él a la CE y cuáles son los requisitos para ser miembro?
On the positive side, I would mainly like to highlight the following points.
En cuanto a los aspectos positivos, me gustaría destacar los puntos siguientes.
It is now for you, over the coming years, to win them, too, over to your side.
Ahora le ha llegado a usted el turno de ganarse su apoyo durante los próximos años.
It normally relates to the economic side - that is what I want to talk about.
Generalmente se refiere al aspecto económico, y de eso es de lo que quiero hablar.
We, as a Union, need to send a strong signal to the other side of the Atlantic.
Nosotros, como Unión, debemos mandar un mensaje decidido al otro lado del Atlántico.
Now, on the humanitarian side, we do not give money; we provide direct assistance.
Ahora, desde el punto de vista humanitario, no damos dinero, sino asistencia.
I can guarantee, from our side, our wholehearted support for such a process.
Puedo garantizar, por nuestra parte, el apoyo más incondicional a este proceso.