Translator


"obligatorio" in English

QUICK TRANSLATIONS
"obligatorio" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
obligatorio{adjective masculine}
mandatory{adj.}
He aquí otra buena razón por la que el etiquetado CDO no debería ser obligatorio.
That is another good reason why GDA labelling should not be made mandatory.
Creo que dichas profesiones deben estar sujetas a un registro obligatorio.
I think that those professions should be subject to mandatory registration.
Durante décadas hemos contado con un peaje ferroviario obligatorio en la Unión Europea.
We have had a mandatory rail toll within the European Union for decades.
El programa tendría que ser obligatorio para que tuviera algún impacto.
The programme would have to be obligatory for it to have any impact at all.
Si no, algunos diputados seguiremos pensando que esto debe ser un gasto obligatorio.
Otherwise, some Members will continue to believe that this should be obligatory expenditure.
Mi Grupo no renuncia a la idea del carácter obligatorio de esta propuesta anticipada de jubilación.
My group does not reject the idea of this proposal on early retirement being obligatory.
binding{adj.} [law]
Pero dicha comunicación no reviste ningún carácter jurídico obligatorio.
However, this communication is not legally binding in character.
El proceso resulta así menos obligatorio y más cerrado.
It is insufficiently binding, and its processes insufficiently transparent.
Sin embargo, impone como requisito obligatorio que no dañen el medio ambiente.
However it imposes a binding legal requirement that they should not harm the environment.
obligatorio{adjective}
Esto eliminaría la distinción entre el gasto obligatorio y no obligatorio.
This would remove the distinction between compulsory and non-compulsory expenditure.
El Parlamento se confunde respecto de lo que es obligatorio y lo que no lo es.
Parliament confuses itself with this argument about what is compulsory and non-compulsory.
La participación de todos los Estados miembros a este nuevo sistema será obligatorio.
The participation of all Member States in this new system will be compulsory.
forced{adj.} (compulsory)
Nadie podrá ser constreñido a realizar un trabajo forzado u obligatorio.
No one shall be required to perform forced or compulsory labour.
Es imprescindible que se ponga fin al programa de desplazamiento obligatorio.
The forced relocation scheme must be stopped unconditionally.
Además, los trabajos forzados y el servicio militar obligatorio para los niños son moneda corriente.
In addition, forced labour and child conscription into the army are part of everyday life.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "obligatorio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
¿Es obligatorio aplicarla?
But many people are asking what such a communication is, and whether it is binding?
Sin embargo, impone como requisito obligatorio que no dañen el medio ambiente.
However it imposes a binding legal requirement that they should not harm the environment.
A falta de carta verde, lleve consigo el justificante del seguro obligatorio.
If you do not take a green card with you, you should carry your certificate of insurance.
Pero no es obligatorio y está en manos de los Gobiernos nacionales.
There is no requirement on it, however, and it is left to national governments.
Lo que desearíamos ver es algo más que una directriz, pero sin carácter obligatorio.
What we would like is something which is more of a guideline and is not binding in nature.
No era obligatorio llevar libros de cuentas o una contabilidad de deudores.
There was no obligation to keep records or ledgers of accounts payable.
El segundo paso que propone usted es la supresión inmediata del visado obligatorio.
Your second request is the immediate abolition of visa requirements.
Tiene que tener carácter obligatorio, no es cuestión únicamente de hablar bien de la Carta.
However, except in many speeches, this subject is not always dealt with appropriately.
Ahora no habrá ningún sistema de autorización obligatorio para la autoasistencia.
One point has always taken priority in my party, the Dutch Labour Party, and that is our minimum.
Obviamente, es necesario y obligatorio perseguir la introducción de serias reformas.
Obviously, serious reforms are needed and will have to be pursued.
No es obligatorio que el Europa sea cristiana y nada impide que sea laica.
It is not imperative that Europe be Christian, and there is nothing to stop it being secular.
Naturalmente, me he detenido tal como es obligatorio y he seguido discutiendo con él.
Of course I pulled over, in accordance with the law, and then discussed them further with him.
Creo que dichas profesiones deben estar sujetas a un registro obligatorio.
I am mainly referring to the medical and socio-medical professions.
Pero, en nombre de mi Grupo, doy nuestro apoyo al sistema obligatorio de etiquetado.
But I think Parliament would be sending out the wrong message if it accepts a voluntary system.
Debe ser obligatorio en todos los tipos de productos y debe describir el proceso de producción.
It should include all types of products, and also indicate the manufacturing process.
Como recordarán, hemos debatido acerca de si conferir carácter obligatorio a este último objetivo.
As you will remember, we did battle over whether to make the latter target binding.
Es imprescindible que se ponga fin al programa de desplazamiento obligatorio.
The forced relocation scheme must be stopped unconditionally.
Pero dicha comunicación no reviste ningún carácter jurídico obligatorio.
However, this communication is not legally binding in character.
NO - Salvo que para hacer el trabajo sea obligatorio tener conocimientos básicos de la lengua.
NO - Unless a basic knowledge is specifically required for the tasks that need to be done.
La Carta debe ser de carácter obligatorio y tiene que abarcar a las instituciones europeas.
The Charter must be binding and embrace the European institutions.