Translator


"preceptivo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"preceptivo" in English
preceptivo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
preceptivo{adjective masculine}
Eso es demasiado preceptivo.
That is too prescriptive.
En su forma primigenia, exigía una legislación europea más preceptiva en muchos ámbitos.
In its raw original form, it called for more prescriptive EU legislation in many areas.
En tercer y último lugar,¿por qué es esta propuesta tan excesivamente preceptiva?
Thirdly and finally, why is this proposal so over-prescriptive?
preceptivo{adjective}
Tal y como ha dicho el señor Deprez, esta solidaridad es preceptiva y no opcional.
As Mr Deprez said, this solidarity is compulsory and not optional.
La utilización de estos postes de señalización es preceptiva en los aeropuertos.
The use of these signposts is compulsory at airports.
Las propuestas que la Comisión consideraba preceptivas han pasado a ser simplemente opcionales por obra del Consejo.
The proposals foreseen by the Commission as compulsory have been rendered merely optional by the Council.
mandatory{adj.}
Dicho esto, soy por supuesto el primero en querer dar carácter preceptivo a este Código.
Having said that, I am of course the first to want to make such a code mandatory.
La información preceptiva también podrá facilitarse electrónicamente.
Mandatory information may also be provided electronically.
En primer lugar, que impulse los objetivos preceptivos de eficiencia energética en toda la Unión Europea.
First, to promote mandatory targets for energy efficiency across the European Union.
preceptive{adj.} [form.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "preceptivo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Señor Mayol, el Consejo, como es preceptivo, le responderá por escrito.
Mr Mayol, the Council will reply in writing, as it is obliged to do.
No necesitamos otra declaración pública de carácter político, sino una de carácter preceptivo.
We need legal binding and not just another public political statement.
Ya va siendo hora de poner las cosas claras en un texto preceptivo.
A further area for debate is that of ethical principles.
Ya va siendo hora de poner las cosas claras en un texto preceptivo.
It is high time this was spelt out in a binding text.
Señor Mayol, el Consejo, como es preceptivo, le responderá por escrito.
Since it has become routine, this sounds – it shames me to say it – a little like a kind of subterfuge by know-alls.
Comprobaré si se ha seguido el trámite preceptivo.
I will check whether due process has been followed.
Ahora es preceptivo etiquetar alimentos como el aceite y el azúcar, que están hechos al 100% con materias primas manipuladas genéticamente.
Foods such as oil and sugar, up to 100% of which consisted of genetically modified raw materials, finally have to be labelled.
Asimismo ha pedido un régimen legalmente preceptivo que permita desafiar ante los tribunales las garantías diplomáticas de países terceros.
It has also called for a legally enforceable regime whereby diplomatic assurances from third countries can be challenged in law.
Ahora es preceptivo etiquetar alimentos como el aceite y el azúcar, que están hechos al 100 % con materias primas manipuladas genéticamente.
Foods such as oil and sugar, up to 100 % of which consisted of genetically modified raw materials, finally have to be labelled.
Me alegra especialmente que el diálogo preceptivo entre las instituciones haya llegado a un tema que demanda una especial cooperación.
If the combination of a Green Austrian and an English Liberal is not a handicap from the word go, then I do believe that other combinations can work just as well.
Por otra parte, uno de los logros más importantes de este acuerdo es el hecho de que la Carta de los Derechos Fundamentales haya adquirido un carácter preceptivo.
One of the most important achievements of this agreement, moreover, is that the Charter of Fundamental Rights has acquired a legally binding character.
Sin unas directrices en las que se enmarquen sus competencias, la Agencia sencillamente no podrá adoptar decisiones individuales de carácter preceptivo sobre los operadores del mercado.
Without guidelines to frame its powers, the Agency would simply be unable to issue binding individual decisions on market players.
Se echa de menos un marco legal preceptivo, así como cierto grado de gestión para la prevención de inundaciones y la voluntad de aplicar lo que ya está acordado.
What is lacking is a binding legal framework as well as a certain degree of management for flood prevention and the will to implement what has already been agreed.