Translator


"más que suficiente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"más que suficiente" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
ample{adj.} [idiom] (plenty)
Considero que se trata de un plazo más que suficiente.
This seems ample time to me.
Esto es, a juicio del Grupo de los Verdes, tiempo más que suficiente para que la industria automovilística se preparare para el cambio.
According to the group of the Greens, this gives the car industry ample time to make the necessary preparations.
En efecto,¿por qué todas estas mudanzas, todos estos desplazamientos para tener sesión aquí sólo cuatro días, cuando tenemos trabajo más que suficiente para cinco?
For why all this upheaval, all this travelling to come and sit here for only four days, when we have ample work for five days?

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "más que suficiente" in English
másadjective
másconjunction
máspronoun
máspreposition
queconjunction
quepronoun
quepreposition
masconjunction
quéadverb
¿qué?interjection
eh- eh- huh
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "más que suficiente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
A mí me parece que un procedimiento de consulta de tres meses es más que suficiente.
I believe that a consultation procedure of three months is more than sufficient.
Creo que ya hemos pagado un precio más que suficiente por lo que ocurrió allí.
I think we have already paid a sufficient price for what was done there.
No por el placer de legislar, pues ya hacemos más que suficiente al respecto.
Not for the sake of legislating, because we do more than enough of that.
Me parece un plazo más que suficiente, aunque no me importa que este plazo se amplíe a 24 meses.
Producers have 18 months in which to demonstrate that their products are safe.
Con eso hay más que suficiente para completar un día entero de la Cumbre de junio.
That is more than enough to fill a full day at the June Summit.
Los interlocutores han tenido tiempo más que suficiente para ejercer influencia en esta cuestion.
The most important is naturally the question of the European works council.
Los interlocutores han tenido tiempo más que suficiente para ejercer influencia en esta cuestion.
The partners have had more than enough time to exercise influence on this.
Una asociación privilegiada con Turquía, en lugar de su plena adhesión, sería más que suficiente.
A privileged partnership with Turkey, instead of full membership, will be quite enough.
Por último, opino que el 1 % del PIB de los Estados miembros será más que suficiente para arregláselas.
For Europe's sake, I would ask that you move towards informing citizens about funding.
El Parlamento Europeo se halla aquí ante un desafío más que suficiente.
This will be quite a challenge for the European Parliament.
Once horas de sueño por la noche, en lugar de doce, es más que suficiente.
To my mind, it is clear enough which way we should vote.
Causa más que suficiente para armonizar el mercado interior, también de cara a los ciudadanos europeos.
Food supplements are only available on prescription and at the chemist.
Es motivo más que suficiente para abordar el problema de raíz.
So that is all the more reason to tackle the problem at its root.
Me parece un plazo más que suficiente, aunque no me importa que este plazo se amplíe a 24 meses.
This appears to me to be sufficient time, but I have no problem with extending this period to 24 months.
Tenemos en la actualidad 18 millones de desempleados y 50 millones de pobres, ¡y esta cifra es más que suficiente!
We now have 18 million unemployed and 50 million people in poverty. That is far too many!
La normativa actual es más que suficiente para asegurar el bienestar de los animales durante su transporte.
The current legislation is more than sufficient to safeguard the welfare of animals during transport.
Por último, opino que el 1% del PIB de los Estados miembros será más que suficiente para arregláselas.
As a final point, I believe that 1% of GDP from Member States will be more than enough for you to manage with.
Motivo más que suficiente para desincentivar el consumo de tabaco.
Reason enough to discourage smoking then.
Les insisto en que cinco años es más que suficiente.
I appeal to you that five years is more than enough.
El ponente afirma, y tiene razón, que disponemos de tiempo más que suficiente para estudiar, con calma, un sistema mejor.
The rapporteur rightly says that we still have plenty of time to look calmly at a better system.