Translator


"suficiente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suficiente{masculine}
pass{noun} [educ.]
Por el contrario, la Comisión opina que el Tribunal de Justicia no pronuncia sus condenas con la suficiente rapidez.
On the contrary, the Commission considers that the Court of Justice does not pass sentence quickly enough.
El presupuesto asignado por la Comisión al proyecto de lucha contra la delincuencia transfronteriza sólo es suficiente para la UE-15.
This is evidently the basis for decision; that much I can tell you now, but I shall in any case pass on your comments.
Aunque se ha aprobado legislación y se han propuesto iniciativas, esto no es suficiente.
Although legislation has been passed and initiatives have been proposed, it is not enough.
suficiente{adjective}
enough{adj.}
Es suficiente, no es suficiente, y en realidad no sabemos a dónde lleva todo esto.
It is enough, it is not enough and, actually, we do not know where things are going.
De hecho, no están recibiendo la suficiente ayuda por parte de sus gobiernos nacionales.
They are not getting enough nor receiving enough help from their national governments.
Sin embargo, no es suficiente anunciar medidas y la apertura de títulos de crédito.
However, it is not enough to announce measures and the opening of lines of credit.
adequate{adj.} [idiom] (sufficient)
¿Es suficiente esta revisión de los criterios para resolver las cuestiones?
Is this revision of the criteria adequate to deal with the issues?
No es suficiente, ni sencillo, ni lógico, ni transparente, ni justo.
It is not adequate and it is not simple, logical, transparent or fair.
Y una renta mínima suficiente para todos en Europa es claramente uno de esos medios.
And an adequate minimum income for everyone in Europe is clearly one of those means.
overconfident{adj.} (person, manner)
Me temo que el compromiso alcanzado no sea suficiente en las circunstancias actuales.
I am afraid that the compromise achieved is not sufficient in the circumstances.
Es lo que los filósofos calificarían de condición necesaria pero no suficiente.
It is what philosophers would call a necessary but not sufficient condition.
La contratación de un número suficiente de expertos relevantes constituye un reto.
The recruitment of sufficient numbers of the relevant experts represents a challenge.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suficiente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Creo que no hay suficiente margen para la flexibilidad, para soluciones a medida.
I feel that insufficient room is left for flexibility, for tailor-made solutions.
Sólo lamento que nuestros conciudadanos no tengan suficiente conciencia de ello.
My only regret is that our fellow-citizens are not sufficiently aware of the fact.
Si se hubiera aplicado la regla N+2, habría habido suficiente margen disponible.
If the N+2 rule had been applied, there would have been plenty of margin available.
¿Cómo concebir que las obras del siglo pasado no tengan la fiabilidad suficiente?
How can it be that the structures of the last century are not sufficiently reliable?
Esa es la única solución que puedo ofrecerles, aunque sé que no es suficiente.
That is the only solution I can offer and I know that it is not satisfactory.
Esto lo demuestran de modo suficiente tanto estudios extranjeros como austríacos».
This has been proven beyond reasonable doubt by foreign and Austrian studies.
Considero suficiente el equilibrio de los informes, en especial el del Sr.
I consider the reports to be well-balanced, particularly Mr Cunha's report.
Estos aspectos no se toman en consideración -al menos no lo suficiente- en el informe.
These aspects are not, or are insufficiently, taken into account in the report.
Como suele ocurrir, esa dotación no es suficiente para atender las necesidades.
As is often the case, this allocation is inadequate to handle the actual requirements.
Creemos que ya se ha perjudicado lo suficiente el proyecto de ampliación.
We think that too much damage has already been done to the enlargement project.
Creo que el proyecto ha tenido en cuenta la subsidiariedad, pero no lo suficiente.
I believe that the draft takes subsidiarity into consideration, albeit insufficiently.
Surge un nuevo producto, pero no existe suficiente dinero para seguir investigando.
A new product may be produced, but there is no money to develop it further.
No existe información suficiente sobre la forma de optimizar los materiales didácticos.
There is insufficient information about how to optimise educational materials.
En la directiva de envases no se presta suficiente atención a la prevención.
Prevention still receives too little attention i n the packaging directive.
Pero la UE no ha tenido hasta ahora el coraje suficiente para adoptar esa posición.
However, the EU has not had the courage to adopt this position up to now.
Yo creo que el dinero es suficiente, pero se reparte mal y se emplea mal.
I think the money is there, but it is being badly distributed and badly used.
El Protocolo de Kyoto, que algunos todavía se niegan a adoptar, ya no es suficiente.
The Kyoto Protocol, which some still refuse to adopt, no longer suffices.
Creo que la Unión Europea y nuestros países no le prestan la suficiente atención.
I think that the European Union and our countries are paying too little attention to this.
Del mismo modo, el informe toma en suficiente consideración el principio de subsidiariedad.
At the same time, the report takes proper account of the subsidiarity principle.
¿La situación jurídica actual referente a la legislación alimentaria es aún suficiente?
Does the present legal situation surrounding food law still meet the needs of today?