Translator


"más limitado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"más limitado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
más limitado{adjective}
diminished{adj.} (expectations)

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "más limitado" in English
másadjective
másconjunction
máspronoun
máspreposition
masconjunction
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "más limitado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En conjunto, la propuesta tiene un alcance mucho más limitado que la Directiva anterior.
Overall, the proposal has a much more limited scope than the previous directive.
Así, el alcance de estas normas es mucho más limitado que las normas vigentes en la UE.
Thus, the scope of these rules is much more limited than the rules in force in the EU.
He escuchado sus ideas en lo concerniente a un periodo más limitado de tres o cuatro años.
I have listened to your ideas concerning a more limited period of three or four years.
De todas maneras, el valor práctico de este proyecto, según lo que sabemos, es más bien limitado.
The practical value of the process is, in our experience, rather limited anyway.
Necesitamos esta autoridad sin demora, pero con un espectro claramente definido y más limitado.
We need this authority right now, but with a clearly defined and narrower spectrum.
En primer lugar, el acuerdo revisado tiene un ámbito de aplicación significativamente más limitado.
First, the revised settlement has been significantly narrowed in scope.
Nuestro presupuesto es mucho más limitado de lo que debiera ser.
Our budget is very limited when compared to what it ought to be.
El alcance de la exclusión de los servicios sociales de interés general es asimismo mucho más limitado.
The scope of the exclusion of social services of general interest is also far more limited.
Como resultado de la crisis de Kosovo también se produjo una situación análoga de alcance más limitado.
The Kosovo crisis led to a similar but less widespread phenomenon.
Y globalmente no vemos nada más que un papel limitado para los interlocutores sociales en todo este proceso.
All in all, both sides of industry only have a limited role to play in the process as a whole.
Casi diez años de bloqueo, y la obligación de recurrir a otros procedimientos de alcance más limitado.
Nearly ten years of obstruction, and the necessity to resort to other procedures more limited in scope.
Las derogaciones en favor de las poblaciones indígenas se han aclarado también y se ha limitado aún más su ámbito.
Derogations for indigenous populations have also been clarified and their scope further limited.
El ámbito de competencias del Defensor del Pueblo es más limitado.
The Ombudsman's mandate is more limited.
Repito: conforme al modelo; luego, por lo demás, deberá ser distinto, probablemente más limitado, más operativo.
I repeat: it must be similar in structure but otherwise different, probably smaller and more practical.
Espero, en concreto, que podamos avanzar rápidamente en dos propuestas cuyo ámbito de actuación es más limitado.
I would, in particular, hope that we can make early progress on two proposals whose scope is more limited.
¿Se ha logrado reforzar la independencia del Tribunal de Cuentas, desde el punto de vista de la Comisión, o más bien se ha limitado?
Quite apart from this, the Commission has been informed that the bill has not come into force.
Un inconveniente del papel más limitado de los órganos electos es que se crea una mayor influencia de las empresas.
One of the objections is that, due to the restricted role of the elected bodies, businesses gain more influence.
De hecho, sin el pleno surgimiento de la sociedad civil en Angola, todo puede ser más frágil, limitado e incierto.
In fact, unless civil society comes fully to the fore in Angola, everything could become more fragile, limited and uncertain.
¿Se ha logrado reforzar la independencia del Tribunal de Cuentas, desde el punto de vista de la Comisión, o más bien se ha limitado?
Has the Authority’s independence been enhanced, in the Commission’s view, or has it been restricted instead?
La acidificación conduce a la muerte de los bosques, a su crecimiento más limitado, a la disminución de especies y a la muerte de los peces.
Acidification leads to the death, or reduced growth, of forests and causes fish to die and fewer plants to grow.