Translator


"matter-of-fact" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"matter-of-fact" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
matter-of-fact{adjective}
práctico{adj.}
I have presented a brief and matter-of-fact summary of the priorities of the Czech Presidency and their fulfilment.
He presentado un breve y práctico resumen de las prioridades de la Presidencia checa y de su cumplimiento.
Looked at in a matter-of-fact way, that is also what our many common interests require.
Visto de manera práctica, esto es lo que también requieren nuestros numerosos intereses comunes.
There is a need for some sharp criticism on a number of issues, but it should be levelled in a matter-of-fact way.
Hay una serie de cuestiones que necesitan críticas firmes, pero deberían hacerse de manera práctica.
realista{adj.}
That needs to be analysed in a very matter-of-fact way.
Es necesario que se analice esto de forma muy realista.
Finding answers to these questions is essential in order to evaluate the implementation of the budget in a matter-of-fact manner.
Es esencial encontrar respuesta a estas preguntas para evaluar la ejecución del presupuesto de una manera realista.
The European Union should give a positive and matter-of-fact response to Georgians' ambitions.
La UE debe dar una respuesta positiva y realista a las ambiciones de Georgia; debemos estar dispuestos a cooperar con Georgia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "matter-of-fact":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "matter-of-fact" in Spanish
ofadjective
ofpreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "matter-of-fact" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Mr Bourlanges is, as a matter of fact, the author of many of our references.
El Sr. Bourlanger es, de hecho, el autor de muchas de nuestras referencias.
As a matter of fact, although cities are all different, they face common challenges.
De hecho, aunque todas las ciudades son distintas, afrontan retos comunes.
As a matter of fact, I am going to have another such meeting tomorrow morning.
De hecho, voy a mantener otra reunión de este tipo mañana por la mañana.
As a matter of fact, for you and your government, that strike never happened.
De hecho, para usted y para su Gobierno, dicha huelga nunca tuvo lugar.
Few societies as a matter of fact are, but it has been fairly obvious.
De hecho, muy pocas sociedades lo han conseguido, pero eso ya lo sabíamos.
As a matter of fact, our long-term rates are at their lowest level for 100 years.
De hecho, nuestros tipos a largo plazo registran los niveles más bajos de los últimos 100 años.
As a matter of fact, the process of economic recovery is not over yet.
De hecho, el proceso de recuperación económica todavía no ha finalizado.
As a matter of fact, the resolution is just as one-sided as the Goldstone report itself.
De hecho, la resolución es igual de parcial que el informe Goldstone.
The fisheries sector, as a matter of fact, has already begun to be affected.
El sector pesquero, de hecho, ya ha comenzado a verse afectado.
My impression is that we know very little about this as a matter of fact.
Mi impresión es que en realidad sabemos muy poco al respecto.
That does not mean more regulation; as a matter of fact it means less.
Esto no significa más regulación; en realidad, significa menos.
Health inequalities within the European Union are a matter of fact and must be overcome.
Las desigualdades en salud en la Unión Europea constituyen una cuestión de hecho y hay que superarlas.
As a matter of fact, I wish to congratulate the rapporteurs on their work.
De hecho, deseo felicitar a los ponentes por su labor.
As a matter of fact, they have, for the first time ever, produced a report.
De hecho, por primera vez, han elaborado un informe.
As a matter of fact, you have already answered this question as well.
De hecho, Sus Señorías ya han respondido a esta pregunta.
As a matter of fact, I voted in favour of the report in its entirety.
De hecho, he votado a favor de la totalidad del informe.
There are countries where the foundations of a modern economy are, as a matter of fact, only just appearing.
Existen países donde los cimientos de una economía moderna son en realidad una fachada.
I would say, as a matter of fact, that this is the fundamental issue.
Por lo demás, ése es, a mi juicio, el problema esencial.
As a matter of fact, RTVI is made up of journalists who have escaped government-controlled media outlets.
Los programas de televisión emitidos en ruso se subtitularán sistemáticamente en belaruso.
As a matter of fact, this was his first trip abroad.
Por lo demás, ha sido la primera visita que ha hecho al extranjero.