Translator


"caso" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
caso{masculine}
case{noun}
Este es también el caso de los tribunales penales que investigan casos en este ámbito.
This is also the case with the criminal courts investigating cases in this area.
Éste no es un caso aislado, sino que semejantes casos se vienen acumulando.
This is not an isolated case, rather such instances are mounting up.
Su situación debe ser examinada caso por caso, de un modo justo y generoso.
Their position must be considered on a case by case basis, fairly and generously.
caso(also: ejemplar)
instance{noun}
Así pues, en este caso se ha producido una combinación de los procedimientos.
As such, there has therefore been a combination of procedures in this instance.
Sin embargo, en el presente caso, la lengua no es una cuestión emotiva, sino práctica.
However, in this instance, language is not an emotive issue, but a practical one.
Sin embargo, en este caso la colaboración del Consejo ha sido completamente inadecuada.
However, in this instance the Council's cooperation was completely inadequate.
matter{noun}
En cualquier caso, estamos dispuestos a colaborar de manera muy constructiva.
In any case, we are prepared to cooperate constructively in this matter.
En ningún caso se trata de plantear un descenso generalizado de los salarios.
In any case, it is not a matter of advocating a general drop in pay.
En caso de rechazo, la cuestión se devolverá a la comisión competente.
If rejected, the matter will be referred back to the appropriate committee.
subject{noun}
Asunto: Previsión de una acción comunitaria en caso de situaciones de emergencia
Subject: Funding Community action to deal with exceptional circumstances
Esta cuestión también se abordó en un caso significativo en la Comisión de Peticiones.
It was also the subject of a significant case in the Committee on Petitions.
En el caso de la discusión de los recursos no podremos esquivar ningún problema.
On the subject of own resources, we should not avoid any of the issues.
scenario{noun}
No podría darse ningún caso que provocara la retirada inmediata de las fuerzas internacionales.
There is no scenario that would enable international forces to be promptly withdrawn.
Bueno, en el mejor de los casos el consumo no cambiará en nada.
The best case scenario is that there will be no change in the consumption of cigarettes.
Las exclusiones en el peor de los casos abrirán camino a una nueva forma de esclavitud.
The exclusions will, in the worst case scenario, open the way for a new form of slavery.
character{noun} (eccentric person)
En caso contrario, el mercado europeo conservará su carácter proteccionista.
Otherwise, the European market will retain its protectionist character.
En cualquier caso, es ilegal dotar de carácter legal a un texto de naturaleza política.
In any case it is illegal to give legal character contraining to a text of a political nature.
En el caso de los marcos según carácter, el movimiento se limita a arriba / centrado y abajo.
For character-dependent borders, the movement is limited to the top center and bottom.
caso(also: causa)
case{noun} [law]
Este es también el caso de los tribunales penales que investigan casos en este ámbito.
This is also the case with the criminal courts investigating cases in this area.
Éste no es un caso aislado, sino que semejantes casos se vienen acumulando.
This is not an isolated case, rather such instances are mounting up.
Su situación debe ser examinada caso por caso, de un modo justo y generoso.
Their position must be considered on a case by case basis, fairly and generously.
case marking{noun} [gram.]
caso(also: affaire)
affair{noun} [TM] [idiom] (case)
Se han adoptado posturas divergentes sobre Kaliningrado, Chechenia y el caso .
Differing positions have been adopted on Kaliningrad, Chechnya and the Yukos affair.
– Señor Presidente, Señorías, consideremos el caso Eurostat.
– Mr President, ladies and gentlemen, let us consider the Eurostat affair.
Se han adoptado posturas divergentes sobre Kaliningrado, Chechenia y el caso.
Differing positions have been adopted on Kaliningrad, Chechnya and the Yukos affair.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "caso" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El imperio en este caso es el imperio de las burocracias ministeriales nacionales.
The empire I am thinking of is the empire of national ministerial bureaucracies.
En Filipinas se conoce, en cualquier caso, muy bien el valor de la democracia.
At least the people of the Philippines are well aware of the value of democracy.
Esta es en todo caso la ambición del Grupo Socialista en el Parlamento Europeo.
That, at least, is the ambition of the Socialist Group in the European Parliament.
Espero que la Comisión haga caso a nuestra solicitud y que proponga una directiva.
I hope that the Commission will comply with our request and submit a directive.
Sin embargo, en ningún caso debemos aumentar solamente las inversiones públicas.
Under no circumstances, however, should we simply increase public investment.
Pero el caso es que la actitud que mantienen ustedes no hará que cambie el mundo.
The fact is, the attitude you have is not one that will cause the world to change.
Creo que, en cualquier caso, esto merece una explicación de un minuto y medio.
I think that this does, nevertheless, merit one and a half minute' s explanation.
En cualquier caso, el marco general de la política macroeconómica no es negativo.
In all events, the general framework of macro-economic policy is not negative.
En tal caso, debe mantenerse el término " ECHELON» en el título de la propuesta.
In view of this, we must keep the term 'Echelon ' in the title of the motion.
Las multas deben aumentarse radicalmente, especialmente en caso de reincidencia.
Fines here need to be drastically increased, especially for repeat offences.
En este caso, se prevé un incremento global del 27% de los créditos de compromiso.
Overall, an increase of 27% in commitment appropriations is provided for here.
En cualquier caso no debemos seguir aceptando de modo permanente esta costumbre.
One way or the other, we cannot expect the House to make do with the present system.
Esto debería haber aumentado en todo caso el grado de reserva de la Comisión.
It should at least have made the Commission rather more cautious in its approach.
En todo caso para la Comunidad era interesante vincular los dos ordenamientos.
In any event it would be in the Community's interests to link the two systems.
En este caso, se prevé un incremento global del 27 % de los créditos de compromiso.
Overall, an increase of 27 % in commitment appropriations is provided for here.
En ese caso, la población zimbabwense se preguntaría: ¿de dónde salieron los fondos?
Then the people in Zimbabwe could ask themselves: Where did the money come from?
El debate sobre Ignalina está en cualquier caso dentro de una fase muy concreta.
In any event, the debate on Ignalina has now reached a very practical stage.
En este caso opté por intentar continuar con la sesión, en vez de interrumpirla.
In that event I decided to try to proceed with the session rather than interrupt it.
En cualquier caso, la propuesta de trasladar las hojas de asistencia no es nueva.
The idea of moving the registers inside the Chamber is in fact not a new one.
En caso de liberalización del sector privado, el porcentaje se reduciría al 3 %.
In the event of liberalisation of the private sector this would be just 3%.