Translator


"pragmatic" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"pragmatic" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pragmatic{adjective}
pragmática{adj. f}
I hope that you will continue to monitor developments in a pragmatic way.
Espero que sigan controlando los sucesos que se produzcan de forma pragmática.
Which is to say that in this case too we are taking a very pragmatic approach.
Esto significa también en este caso que nos estamos comportando de forma muy pragmática.
Would not that be a practical, pragmatic solution that might also appeal to Mr Haarder?
¿No sería ésta una solución pragmática que también podría interesar al Sr.
pragmático{adj. m}
Consequently, the European Commission has adopted a pragmatic policy approach.
En consecuencia, la Comisión Europea ha adoptado un enfoque pragmático.
This is a necessarily pragmatic approach which allows significant progress.
Se trata de un planteamiento necesariamente pragmático que permite importantes avances.
It is a pragmatic approach, even if we are strongly criticised for it.
Este un enfoque pragmático, aunque estemos recibiendo duras críticas.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pragmatic" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We must be pragmatic if we are to achieve positive results in these areas.
Si deseamos obtener resultados, en estos ámbitos debe prevalecer el pragmatismo.
It has proved possible to push through pragmatic simplifications that reduce bureaucracy.
El primero es que realmente queremos tener tres, y no cinco, categorías de riesgo.
This period is the fairest and most pragmatic that we could come up with.
Cada Estado miembro fija su precio y, como sabemos, las variaciones son muy grandes.
Look at what China did in terms of being pragmatic regarding the issue of Hong Kong.
Fíjense en lo que China hizo en términos de pragmatismo con respecto al tema de Hong Kong.
We agree completely that a pragmatic approach to bad management is the most helpful way.
Estamos de acuerdo en la utilidad de una consideración realista de la mala administración.
It is a straightforward, pragmatic amendment to meet a specific need.
Se trata de una modificación sencilla y práctica para satisfacer una necesidad concreta.
So I would be grateful if the Liberals could take a more pragmatic and speedier approach.
Por tanto,¿pueden ser los liberales un poco más prácticos y rápidos?
The Commission’s view of these amendments is founded on a pragmatic approach.
La opinión de la Comisión acerca de estas enmiendas tiene su fundamento en un enfoque programático.
Let us be specific and pragmatic – that is what the people we want to help expect.
Pero admito también que la ayuda que damos no es suficiente.
This is a more pragmatic and wise approach and I am happy that we managed to achieve it.
En primer lugar, quiero dirigirme a los participantes del mercado.
Two approaches are becoming clear, one of which is a pragmatic approach.
Se desprenden dos enfoques: por un lado, el pragmatismo.
Many governments will decide to reappoint the sitting Commissioners for pragmatic reasons.
Muchos Gobiernos decidirán designar nuevamente a sus comisarios actuales por motivos de orden práctico.
We must find a pragmatic solution that is adapted to each case.
Debemos encontrar una solución práctica adaptada a cada caso.
All the same, they do take a more pragmatic approach to fiscal policy, they have both deficits and growth.
Al mismo tiempo, Europa avanza en los productos de gran valor añadido.
I broadly welcome this as a pragmatic proposal.
En términos generales, diré que me agrada esta propuesta por su pragmatismo.
We are trying to take practical, pragmatic action to assist part of the Afghan population.
Estamos tratando de emprender acciones prácticas y positivas para ayudar a una parte de la población afgana.
We now need to take advantage of this pragmatic, logical approach by women.
Esto significa, por tanto, que en realidad tenemos que apelar al pragmatismo y a la lógica actitud de las mujeres.
As regards future prospects, this declaration is sufficiently pragmatic and clearly shows that we must work together.
Los problemas solo podrán solucionarse aunando esfuerzos, no fragmentándolos.
The European Commission's proposal is a pragmatic response to these aspirations, focusing on reducing costs.
Pretenden solamente que se garantice el respeto de la seguridad jurídica en la mayor equidad.
The Presidency is willing to listen to any suggestion towards improving it in a pragmatic way.
Primero, las relaciones entre la Unión Europea y los Estados Unidos son realmente únicas e irreemplazables.