Translator


"marcada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"marcada" in English
marcada{adjective feminine}
marcado{adjective masculine}
marcado{past participle}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
marcada{adjective feminine}
marked{adj.}
La Presidencia danesa se verá marcada por una serie de cumbres internacionales de relieve.
The Danish Presidency will be marked by a number of notable international summits.
En el otro lado del diálogo sólo se desplaza la selección, no la entrada marcada.
On the other page of the dialog only the mark is moved, not the marked entry.
llena de aspiraciones y no raramente marcada por las desilusiones y por el
filled with aspirations and often marked by disillusionment and pain,
marcado{masculine}
marking{noun}
La Comisión tiene previsto hacer propuestas sobre el marcado de origen y el etiquetado.
The Commission is considering putting forward proposals on origin marking and labelling.
El marcado nacional sirve a menudo de barrera oculta al comercio.
National marking often acts as a hidden barrier to trade.
En tanto ese sistema no sea uniforme, creo que la armonización del marcado es superflua.
Until we have a uniform system of this kind, I see no point in harmonising markings.
set{noun} (in hairdressing)
El Presidente Yúschenko se había marcado ese objetivo y sin duda lo ha logrado.
President Yushchenko set himself that target, and he certainly achieved it.
El sistema de comercio mundial se ha marcado, con razón, objetivos elevados.
The goals the global trading system has set itself are high, and rightly so.
Señor Presidente, el Tratado de Amsterdam ha marcado un objetivo importante a la Unión.
Mr President, the Treaty of Amsterdam has set an important objective for the Union.
labelling{noun} [biol.]
Denominaciones de las fibras textiles y etiquetado y marcado correspondientes (
Textile names and related labelling of textile products (
La Comisión tiene previsto hacer propuestas sobre el marcado de origen y el etiquetado.
The Commission is considering putting forward proposals on origin marking and labelling.
El marcado de los alimentos que contienen productos modificados genéticamente es por lo tanto esencial.
Labelling of foods containing genetically modified products is therefore essential.
marcado{adjective masculine}
flagged{adj.}
Si no aparece una advertencia en las Herramientas para webmasters de Google, pero tu sitio se ha marcado, vuelve a comprobarlo más tarde.
If you don't see a warning in Webmaster Tools, but your site is flagged, please check back later.
Si no aparece una advertencia en las Herramientas para webmasters de Google, pero su sitio se ha marcado, vuelva a comprobarlo más tarde.
If you don't see a warning in Webmaster Tools, but your site is flagged, please check back later.
Sin embargo, si parte del contenido de su sitio se ha marcado como software malintencionado, no basta con enviar una solicitud de reconsideración.
However, if your site has been flagged as containing malware, filing a reconsideration request isn't enough.
marcado{adjective}
marcado(also: claro)
decided{adj.} (distinct)
En resumidas cuentas, señor Comisario, el futuro de Europa estará marcado por el conocimiento y el trabajo.
In a nutshell, Commissioner, Europe's future will be decided by knowledge and work.
La Comisión de Derechos de la Mujer se ha marcado un número reducido de prioridades para el procedimiento presupuestario.
The Committee on Women's Rights decided to pursue a limited number of priorities in the budget procedure.
El Consejo manifestó una incoherencia entre los objetivos que se ha marcado y los recursos que finalmente ha decidido dedicar a alcanzarlos.
The Council displayed inconsistency between the objectives it has set and the resources which it ultimately decided to use in order to achieve them.
marked{adj.} (pronounced)
Su funcionamiento hoy, no obstante, sigue estando marcado por contradicciones.
Their functioning today, however, is still marked by contradiction.
Este conflicto está marcado por una cultura de impunidad total.
This conflict is one which is marked by a culture of total impunity.
Si este campo está marcado, los colores se imprimirán en escalas de grises.
If this field is marked, all colors are printed only as grayscale.
notable{adj.} (improvement, difference)
El G8 en Denver que se caracterizó por la ausencia de decisiones positivas para Europa, estuvo marcado por una velada de vaqueros que consagraba el orden mundial estadounidense.
At the G8 meeting in Denver, which was notable for the lack of any positive decisions as far as Europe was concerned, a notable event was a cowboy evening paying homage to the American world order.
Sin embargo, está marcado por demasiados elementos federalistas.
However, its federalist tendencies are rather too pronounced.
Ahora podemos reconocer que este Tratado está marcado por un espíritu social muchísimo más notorio que los Tratados posteriores.
We now recognize that this Treaty has a more pronounced social spirit than those which followed.
sharp{adj.} (clear, unblurred)
Revela un marcado contraste con los avances que se lograron en el sector marítimo.
It reveals a real sharp contrast to the progress that was made in the maritime sector.
Ese total supone un marcado incremento respecto a 2006, año en el que se realizaron 177 ejecuciones, según Amnistía Internacional.
The total was a sharp increase from 2006 when 177 executions were carried out, according to Amnesty International.
Estas negociaciones están en marcado contraste con los buenos principios e intenciones en el informe de Maria Martens, y yo comparto tales propósitos.
These negotiations stand in sharp contrast to the good principles and aims in Maria Martens's report and I share those aims.
steep{adj.} (large)
strong{adj.} (tendency, resemblance)
Este período ha quedado marcado por el interés prestado a determinadas cuestiones, por la ardua labor desarrollada, y por el considerable éxito alcanzado.
It has been a period marked by a strong focus, hard work and considerable success.
(PL) Señor Presidente, el punto N del informe señala correctamente que la pobreza y la exclusión tienen un marcado carácter territorial.
(PL) Mr President, point N of the report is right to point out that poverty and exclusion have a strong territorial character.
Hemos presenciado muchos problemas; muchas batallas políticas han marcado los últimos años en la historia de este país, que ha reforzado su democracia.
We have witnessed many troubles; many political battles have marked recent years in the history of this country, which has become stronger in its democracy.
strong{adj.} (features)
Este período ha quedado marcado por el interés prestado a determinadas cuestiones, por la ardua labor desarrollada, y por el considerable éxito alcanzado.
It has been a period marked by a strong focus, hard work and considerable success.
(PL) Señor Presidente, el punto N del informe señala correctamente que la pobreza y la exclusión tienen un marcado carácter territorial.
(PL) Mr President, point N of the report is right to point out that poverty and exclusion have a strong territorial character.
Hemos presenciado muchos problemas; muchas batallas políticas han marcado los últimos años en la historia de este país, que ha reforzado su democracia.
We have witnessed many troubles; many political battles have marked recent years in the history of this country, which has become stronger in its democracy.
thick{adj.} (heavy)
marcado{past participle}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "marcada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Parlamento ha elaborado una propuesta marcada por el consenso y la colaboración.
Parliament has drafted a proposal that is defined by consensus and collaboration.
En el otro lado del diálogo sólo se desplaza la selección, no la entrada marcada.
On the other page of the dialog only the mark is moved, not the marked entry.
Si toda la URL está marcada deberá pulsar dos veces en (Esc) y si no es así, sólo una.
Press twice the Escape key if the URL is highlighted or only once if it is not.
Si la entrada de menú Ayuda activa está marcada, significa que la Ayuda está activada.
A tick against the menu item indicates that the Extended Tips function is enabled.
La actitud de la Comisión a ese respecto aparece marcada por el sello de la ambigüedad.
Ambiguity appears to be the hallmark of the Commission's attitude to this matter.
Este mes, Lituania está marcada por el séptimo aniversario de su adhesión a Europa.
This month, Lithuania is marking the seventh anniversary of EU accession.
Con esta función podrá modificar el ancho de la columna marcada en la tabla.
Use this function to adjust the width of the selected column in the table.
Cuando esta casilla esté marcada, se reemplazará el color indicado junto a ella.
This check box indicates whether the color should be replaced or not.
La próxima reunión de la Comisión está marcada para abril del 2011 en España.
The next meeting of the Commission will be held in Spain in April 2011.
Esta opción estará marcada si al cliente se le ha asignado una Client Site ImageMap.
When a client site image map has been assigned to the object, this option will be marked.
La opción actualmente válida está marcada con un punto en el menú contextual.
The currently applicable option is indicated in the submenu by a spot.
La postura tanto de la Comisión como del Consejo ha estado marcada sobre todo por la cautela.
The approach of both the Commission and the Council was one of extreme caution.
Además, en Azerbaiyán la vida política todavía está marcada por las estructuras de clan.
Moreover, political life in Azerbaijan is still marked by clan structures.
La gestión de los Fondos estructurales se ve marcada asimismo por la lentitud y la burocracia.
The hallmark of Structural Fund administration is sluggishness and bureaucracy.
Confío en que la Asamblea siga la pauta marcada por la comisión en este informe.
I hope the House will follow the line that has been put forward by the committee in this report.
llena de aspiraciones y no raramente marcada por las desilusiones y por el
filled with aspirations and often marked by disillusionment and pain,
Este comando elimina la entrada marcada en el campo de visualización del navegador.
Deletes the selected entry in the display field of the Navigator.
Si no se produce una marcada reducción de precios, yo optaría por la reglamentación.
Should there not be a drastic price reduction, I would regulate.
El Tribunal refleja en su informe una marcada reducción global de los errores en el gasto agrícola.
The Court reports a marked overall reduction in errors in agricultural expenditure.
Si esta casilla está marcada, las líneas del párrafo actual se incluirán en la numeración de líneas.
Check this box to include the lines of the current paragraph in the line numbering.