Translator


"to let up" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to let up" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to let up{verb}
aliviarse{vb} (dolor)
The military presence has not let up.
La presencia militar no ha disminuido.
aflojar{vb} [coll.]
We cannot let up in our support for the International Court regarding the murder of Rafik Hariri.
No deberíamos aflojar en nuestro apoyo del Tribunal Internacional sobre el asesinato de Hariri.
she won't let up until she gets what she wants
no va a aflojar hasta conseguir lo que quiere

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "to let up" in Spanish
up!interjection
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to let up" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let me pick up just some of the themes raised by Prime Minister Vanhanen.
Permítanme tocar algunos de los temas planteados por el Primer Ministro Vanhanen.
Let's see Europe clean up its own act first and deal with these sham democrats.
Que Europa ponga primero orden en su casa y ajuste las cuentas a estos falsos demócratas.
Let me take up a few points in the proposal submitted by the Council.
Permítanme que extraiga algunos puntos de la propuesta presentada por el Consejo.
This too must be guaranteed and we must not let up in our pursuit of this objective.
También se debe garantizar que así se haga y no podemos dejar de perseguir este objetivo.
Madam President, the Commission tells us to grub up. So let us grub up, if we must.
Señora Presidenta, la Comisión dice que arranquemos: arranquemos, pues, si hay que hacerlo.
Let us set up reception centres directly linked to our institution.
Debemos crear centros de acogida directamente vinculados con nuestra Institución.
Mr President-in-Office, let me pick up on a number of your priorities.
Gracias, señor Presidente del Consejo, recogeré algunas de sus prioridades.
Let us speed up Serbia's integration, but without relaxing the requirements in any way.
Tenemos que acelerar la integración de Serbia, sin suavizar de ningún modo los requisitos.
Let us take up this leadership in energy transition and the new economy.
Asumamos el liderazgo en la transición energética y la nueva economía.
Let us shut up shop in Brussels, Luxembourg and, primarily, Strasbourg today.
Cerremos nuestras sedes en Bruselas, en Luxemburgo y, sobre todo, en Estrasburgo, hagámoslo hoy.
So let us open up the field of culture to new horizons and new frontiers.
Abramos, por consiguiente, el ámbito de la cultura a nuevos horizontes y a nuevas fronteras.
We cannot let up or compromise where aviation safety and security is concerned.
No podemos relajar nuestros esfuerzos ni transigir en lo que respecta a la seguridad en la aviación.
For them and for all the others, let us live up to expectations.
Para ellos y para todos los demás, estemos a la altura de las expectativas.
Let me pick up what you said about a blind date, which was a fine phrase to choose.
Si lo consigue, tanto usted como la Comisión saldrán ganando.
There is no mandate, with your blue card hanging up there, let me tell you.
Le digo que no hay ningún mandato, ahí con su tarjetita azul.
Finally, I would make a plea on behalf of my group: let us not set up yet another agency.
Por último, quisiera formular un ruego en nombre de mi Grupo: abstengámonos de crear otra agencia.
We must defend the dignity of all the people of this earth and must never let up in our commitment.
Debemos defender la dignidad de todos los seres humanos y no cejar en nuestro compromiso.
This is my solemn appeal: let us stand up, for these are grave times.
Lo digo solemnemente: alcémonos, porque el momento es grave.
Let me clear up one misunderstanding at this point, which has also played a role in our own group.
Permítanme aclarar un malentendido sobre este punto, que también se produjo en nuestro Grupo.
Why do we not let the opening up of the market do its work?
¿Por qué no dejamos que la apertura del mercado lleve a cabo su labor?