Translator


"legal procedure" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
We pursued the legal procedure during 2006.
Emprendimos el procedimiento legal en 2006.
Hu Jia had himself been illegally kidnapped several times by the police since 2004, without any form of legal procedure.
El mismo Hu Jia fue secuestrado ilegalmente varias veces por la policía desde 2004, sin ningún tipo de procedimiento legal.
{noun}
There are legal procedures, but there are also internal committee procedures.
Existen procedimientos legales, pero también procedimientos del comité interno.
Access to this kind of information has been granted in violation of the legal procedures on data protection and without any legal basis.
El acceso a esta clase de información se ha concedido violando los procedimientos legales sobre protección de datos y sin ningún fundamento jurídico.
We are still finding ourselves disappointed on many counts, however: legal procedures, freedom of the press, and also freedom of organisation.
Sin embargo, todavía estamos decepcionados en varios aspectos: los procedimientos legales, la libertad de prensa y también la libertad de organización.
Clarity right from the start prevents all kinds of costly legal procedures which the sector can really do without.
La claridad desde un principio evita todo tipo de costosos procedimientos judiciales innecesarios para el sector.
The legal procedures for the recovery of late payments and the costs entailed also need to be harmonized.
También habría que armonizar los procedimientos judiciales para la recuperación de los pagos atrasados y de las costas que estos llevan aparejados.
I would also add that I have noted the speeches on data protection during legal procedures involving children.
Añadiría también que he tomado nota de las intervenciones sobre la protección de datos durante los procedimientos judiciales relativos a menores.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "legal procedure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Thirdly, I doubt whether this is an adequate legal basis for this procedure.
En tercer lugar, pongo en duda que constituya base jurídica suficiente para este proceder.
I would like to hear whether this is actually a legal procedure for us to be voting on now.
Me gustaría que me dijeran si es legal que votemos ahora sobre la cuestión.
You have to follow legal procedure too, allow people the right to defend themselves, and so on.
También es necesario seguir procedimientos legales, respetar los derechos de defensa, etc.
This is possible under Maltese law, as I explained, and the decision is taken using an objective legal procedure.
Y, por tanto, la decisión tomada se basa en un procedimiento jurídico objetivo.
We also want to promote voluntary return and improve the legal guarantees of the procedure.
Igualmente, queremos favorecer el retorno voluntario y reforzar las garantías judiciales del procedimiento.
I would like to see a fast-track legal procedure.
Quisiera que se adoptara un procedimiento judicial por la vía rápida.
The origin of this list cannot be traced to any legal procedure whatsoever, but comes from the CIA.
El origen de esta lista no se encuentra en ningún procedimiento judicial, sino que proviene directamente de la CIA.
This is possible under Maltese law, as I explained, and the decision is taken using an objective legal procedure.
En el informe que presentará la Comisión el otoño que viene se examinará esta cuestión, sin lugar a dudas.
This was a complex legal procedure which required everyone to work in a great spirit of cooperation.
Ha sido un procedimiento legislativo complejo que nos ha obligado a todos a trabajar con un gran espíritu de cooperación.
he failed to comply with the relevant legal procedure
no cumplió con los trámites legales previstos
We therefore consider that the appropriate legal procedure is codecision on the basis of Article 95.
Creemos por tanto que, sobre la base del artículo 95, el procedimiento jurídico apropiado en este caso es el de codecisión.
We pursued the legal procedure during 2006.
Emprendimos el procedimiento legal en 2006.
It is best for the client and cheapest, of course, if any legal procedure takes place in his own country.
Para el cliente, claro está, lo más favorable y ventajoso es que un eventual procedimiento judicial tenga lugar en su propio país.
Hu Jia had himself been illegally kidnapped several times by the police since 2004, without any form of legal procedure.
El mismo Hu Jia fue secuestrado ilegalmente varias veces por la policía desde 2004, sin ningún tipo de procedimiento legal.
It is for these reasons that these targeted sanctions must comply with a number of minimum rules in terms of procedure and legal certainty.
Por este motivo estas sanciones específicas deben respetar varias normas mínimas en términos de certeza jurídica y procesal.
Thanks to the WTO and because we are not giving in to market power, we have a legal procedure for raising legitimate concerns.
Gracias a la OMC y al hecho de que no cedemos al poder del mercado, es posible hacer valer a través de un procedimiento jurídico-formal las justificadas reservas que se tengan.
This legal procedure, and the question of what implementing or delegated act means, takes quite some effort for citizens, for EU citizens, to comprehend.
Este procedimiento jurídico, y el tipo de acto que implica, es algo que resulta bastante difícil de entender para los ciudadanos, para los ciudadanos comunitarios.
It was stated a moment ago that in the United States, there might be a better legal procedure or that very serious crimes are sometimes committed there.
Hace un momento se ha señalado que los Estados Unidos tal vez dispongan de un procedimiento judicial más adecuado y que en determinados casos se cometen crímenes realmente horribles.
The reason for this was not necessarily the controversial nature of the subject alone, but chiefly the exceptionally complicated legal preliminaries to the procedure.
El motivo de esta divergencia no fue por fuerza el carácter controvertido del tema, sino sobre todo las excepcionalmente complejas premisas jurídicas del procedimiento.
In this case, the Commission has several times threatened to adopt its draft communication, whatever the state of progress of the legal procedure relating to the directive.
En el asunto que nos ocupa, en repetidas ocasiones la Comisión amenazó con aprobar su proyecto de comunicación, al margen de lo avanzado que estuviese el procedimiento legislativo de la directiva.