Translator


"criminal procedure" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"criminal procedure" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
{noun}
the rights of individuals in criminal procedure;
los derechos de las personas durante el procedimiento penal;
In other words, one of the fundamental principles of criminal procedure is being completely overturned.
Es decir, uno de los principios fundamentales del procedimiento penal está siendo completamente subvertido.
code of criminal procedure
código de procedimiento penal
{noun}
I should like a European criminal code, a European civil code, a European code of civil procedure and a European code of criminal procedure.
Yo quisiera un código penal europeo, un código civil europeo, un código de procedimiento civil europeo y un código de procedimiento penal europeo.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "criminal procedure" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
We cannot support a European penal code or a European code of criminal procedure.
No podemos apoyar un código penal europeo o un código de procedimientos penales europeo.
For instance, the new law on associations and the code of criminal procedure have been adopted.
Por ejemplo, se ha aprobado la nueva Ley de asociaciones y el Código de Enjuiciamiento Criminal.
The principle of the free sifting of evidence is basic to the Swedish criminal law of procedure.
El principio de la libre selección de pruebas es básico en la ley sueca de procedimiento penal.
We welcome the fact that there is broad European agreement on criminal law and criminal procedure as well.
También celebramos esta progresiva unificación europea en el marco del Derecho penal y procesal penal.
In other words, one of the fundamental principles of criminal procedure is being completely overturned.
Es decir, uno de los principios fundamentales del procedimiento penal está siendo completamente subvertido.
the rights of individuals in criminal procedure;
los derechos de las personas durante el procedimiento penal;
The new European Constitution should lead to harmonisation of criminal law and procedure in our Union.
La nueva Constitución europea deberá conducir a la armonización del Derecho e del procedimiento penal en nuestra Unión.
However, I would like to come back to the general question of criminal law and criminal procedure in the Member States.
No obstante, quisiera volver a la cuestión general del derecho y el procedimiento penal en los Estados miembros.
Standing of victims in criminal procedure
Estatuto de la víctima en el proceso penal
For instance, the new law on associations and the code of criminal procedure have been adopted.
El segundo pilar se refiere al marco de las negociaciones de adhesión con Turquía, teniendo en cuenta las características específicas del país.
The principle of the free sifting of evidence is basic to the Swedish criminal law of procedure.
Es más, resulta dudoso que exista alguna base legal para la armonización en este sentido, ya sea en los tratados vigentes o en la futura Constitución.
Proceedings have been fully concluded against 116 of them, while for a number of other defendants, the criminal procedure is still in progress.
Se han procesado 116 de ellas, mientras que para otros de los acusados el procedimiento penal está todavía en curso.
In principle, penal legislation, just like the rules of criminal procedure, falls within the strict competence of the Member States.
En principio, la legislación penal, al igual que las normas de procedimiento penal, es de la estricta competencia de los Estados.
code of criminal procedure
código de procedimiento penal
I should like a European criminal code, a European civil code, a European code of civil procedure and a European code of criminal procedure.
Yo quisiera un código penal europeo, un código civil europeo, un código de procedimiento civil europeo y un código de procedimiento penal europeo.
An accelerated amendment to the code of criminal procedure has also ensured that proceedings in child abuse cases are simplified and speeded up.
Una enmienda acelerada al código de procedimientos penales también garantiza que los procedimientos por casos de abuso infantil se simplifiquen y aceleren.
I would first of all point to the fact that, in a number of Member States, criminal procedure and the prison systems contain numerous gross infringements of fundamental human rights.
Sí, pero¿qué ocurre si el juez polaco, griego o italiano, el fiscal o la autoridad carcelaria no son merecedores de esta confianza?
We shall therefore be bringing forward a proposal on common minimum rules on criminal procedure guarantees in the 15 Member States by the end of next year.
Por lo tanto, para finales del año que viene presentaremos una propuesta sobre normas mínimas comunes relativas a las garantías procesales penales en los 15 Estados miembros.
Where in the Treaty does it say that we here in the Commission and Parliament are entitled to interfere with the Member States' codes of civil and criminal procedure?
¿Dónde se dice en el Tratado que aquí, en la Comisión y en el Parlamento, tenemos derecho para interferir en los códigos civiles y penales de los Estados miembros?
Once again, then, I insist that there should be a criminal code and a European code of criminal procedure, otherwise there is no point in having European judges.
También en esta ocasión insisto en que hay que contar con un código penal y un código de enjuiciamiento penal europeos, de lo contrario es inútil que haya jueces europeos.