Translator


"latente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"latente" in English
latente{adjective masculine/feminine}
"latente" in Spanish
latente{adjective}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
latente{adjective masculine/feminine}
latent{adj.}
El estado indefinido de Kosovo constituye una fuente latente de incertidumbre.
The ill-defined status of Kosovo is a latent source of uncertainty.
¿Es esta una preocupación que ha estado latente en el Consejo de Ministros?
Is this a concern that has been latent in the Council of Ministers?
El resultado será un capital intelectual latente en el que Europa siempre podrá confiar
It will result in latent intellectual capital that Europe will always be able to rely on.
dormant{adj.}
En su forma actual, solo contempla los derechos latentes.
As it stands now, it only deals with dormant rights.
permanecer latente
to lie dormant
Las fuerzas, facultades y talentos latentes se despiertan y descubres que eres una persona mucho más grande de lo que nunca habías soñado."
Dormant forces, faculties and talents come alive, and you discover yourself to be a greater person by far than you ever dreamt yourself to be.'
latente{adjective}
Aquello con lo que nos enfrentamos es el malestar latente.
The issue which we need to address is the underlying disquiet.
No debemos olvidar que el cultivo de drogas es, a menudo, consecuencia de un problema latente más profundo: la pobreza.
We must not forget that the growing of narcotics is often the result of a deeper underlying problem, poverty.
Desde mi punto de vista, los elementos esenciales que hay sobre el tapete han tenido siempre una notable dinámica política subyacente y latente.
In my view the essential elements under discussion have always had a considerable underlying and latent political dynamic.
latente{adjective}
latente{adj. m/f}
latent{adjective}
latente{adj. m/f}
The ill-defined status of Kosovo is a latent source of uncertainty.
El estado indefinido de Kosovo constituye una fuente latente de incertidumbre.
Is this a concern that has been latent in the Council of Ministers?
¿Es esta una preocupación que ha estado latente en el Consejo de Ministros?
It will result in latent intellectual capital that Europe will always be able to rely on.
El resultado será un capital intelectual latente en el que Europa siempre podrá confiar
larvado{adj.}
The situation in Colombia is that of a latent civil war in which, over several decades, the violence has taken on a structural nature.
La situación en Colombia es la de una guerra civil larvada en la que, desde hace varias décadas, la violencia ha adquirido carácter estructural.
de latencia{adj.} [med.]

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "latente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Este latente fuego del nacionalismo debe apagarse en Eslovaquia de inmediato.
This smouldering fire of nationalism ought to have been put out in Slovakia immediately.
Esto significa que podrían decir que tenemos un conflicto latente en el corazón de Europa.
This means we could be said to have a frozen conflict in the heart of Europe.
La amenaza de los incendios a gran escala no ha desaparecido, sino que sigue latente.
The threat of large-scale fires has not gone away; it is still present.
En la resolución también hablamos de Transdniéster, el conflicto latente.
In the resolution we also speak about Transnistria, the frozen conflict.
En estas enmiendas se trata de otra cosa: de una latente y simulada guerra comercial.
They are about something else: a disguised and covert trade war.
Hace tiempo que diversos informes advierten del peligro latente de un enfrentamiento encarnizado.
For some time, various reports have pointed to an imminent danger of a hot conflict.
El problema consiste, en mi opinión, en un conflicto latente.
The problem, in my view, takes the form of a clash waiting to erupt.
Aquello con lo que nos enfrentamos es el malestar latente.
The issue which we need to address is the underlying disquiet.
El problema está tan latente que sencillamente sería inmoral no prestarle la suficiente atención.
The problem is so clearly still present that it would simply be immoral not to give enough attention to it.
El término "latente" implica una noción de apaciguamiento.
The term frozen has a notion of appeasement.
La cuestión de los lobbies está latente en casi todos sitios; en la Comisión, en el Parlamento y en el Consejo.
Lobbying takes place just about everywhere; there is lobbying of the Commission, of Parliament, of the Council.
También está latente la locura, porque de lo contrario, no habría forma de facultar la acción del Ejército de Resistencia del Señor.
There is also madness, for how else can we qualify the action of the Lord's Resistance Army?
No debemos olvidar que el cultivo de drogas es, a menudo, consecuencia de un problema latente más profundo: la pobreza.
We must not forget that the growing of narcotics is often the result of a deeper underlying problem, poverty.
Este conflicto ha estado latente durante años.
This conflict had been smouldering for years.
En segundo lugar, no se vislumbra el fin de la disputa siempre latente con Grecia en relación con la isla de Chipre.
Secondly, there is no end in sight to the dispute with Greece over the island of Cyprus, which still smoulders on.
El racismo europeo es un fenómeno malsano y latente, en algunos casos, en muchos corazones.
You only have to cast a glance over its history to see the truth of that statement.
Las tensiones debidas a la composición étnica de la población se han relajado, pero siguen presentes de modo latente.
Although the tensions caused by the ethnic composition of the population have eased, they are still very much in evidence.
su recuerdo aún está latente entre nosotros
his memory still lives on among us
.- (DE) Señor Presidente, señoras y señores, en Seattle no se ha podido eliminar el malestar latente con la situación del mercado mundial.
Mr President, in Seattle it was not possible to dispel the underlying disquiet with the world trade situation.
Precisamente las personas más débiles son las que sufren más bajo la inflación latente y esto es desde mi punto de vista asocial.
Those who are disadvantaged suffer particularly from creeping inflation, which I therefore regard as being socially unacceptable.