Translator


"just think!" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"just think!" in Spanish
just think!{interjection}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
just think!{interjection}
¡piensa!{interj.}
Just think: in the year 2000, the European citizens' pensions were less than half the size of ours.
Piensa que en el año 2000 los ciudadanos europeos cobraban menos de la mitad de la pensión que cobramos nosotros.
Just think: in the year 2000, the European citizens ' pensions were less than half the size of ours.
Piensa que en el año 2000 los ciudadanos europeos cobraban menos de la mitad de la pensión que cobramos nosotros.
just think of yourself a little
piensa un poco en ti mismo

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "just think!" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Let us just think about what we have in common and what we want to achieve together.
Pensemos en lo que tenemos en común y en lo que deseamos conseguir entre todos.
I just think that it is important that the EU should have a policy on this.
Sencillamente, me parece importante que la UE tenga una política a este respecto.
Just think of the gigantic discrepancies between commitments and payments.
Un ejemplo son las gigantescas discrepancias entre los compromisos y los pagos.
Just think, though, about the cultural changes: they are not going to be so easy either.
No obstante, piensen en los cambios culturales: tampoco van a ser tan fáciles.
I can think of just one moot point which I should like to ask the Commission to explain.
Tengo una única duda que me gustaría pedirle a la Comisión que me resolviera.
What Mr Poettering has just done is, I think, very much the right thing to do.
Creo que lo que el señor Poettering acaba de hacer es en gran medida lo que hay que hacer.
Just think what would have happened if we had not had the single currency.
Imaginemos lo que habría sucedido si no hubiésemos tenido la moneda única.
We need to think not just about the market of today but about the market of tomorrow.
Hay que pensar no solamente en el mercado de hoy, sino también en el mercado de mañana.
I just think that perhaps we should put more emphasis on employment policy in future.
Solo creo que quizá en el futuro deberíamos hacer más hincapié en la política de empleo.
Just think of Coca-Cola, for example. Every child, no matter where, knows the name.
Piensen por ejemplo, solamente en la Coca Cola: esté donde esté, cualquier niño la conoce.
Just what do we think European law is for if we reward those who do nothing?
¿Para qué pensamos que sirve la legislación europea si premiamos a los que no hacen nada?
I just think it is a little bit ironic, but I hope I have explained this as best I can.
Sencillamente pienso que es algo irónico, pero espero haberme explicado de forma clara.
Just think, for example, of the decision on genetically modified maize.
Recuerden, por ejemplo, la decisión sobre el maíz modificado genéticamente.
It is not just desirable; I think it should be a prerequisite, as he suggests.
Esto no sólo es deseable sino que deber ser un requisito previo -creo-, tal como él sugiere.
I have just said what I think of the matter, and you have heard that I share the same feeling.
Acabo de decirle lo que pienso y, según escuchó usted, comparto este sentimiento.
You just have to think of all the resolutions concerning Fort Europa, Schengen, Eurodac etc.
Piensen tan sólo en todas las decisiones sobre Fuerte Europa, Schengen, Eurodac etc.
Like Mr Goerens I just think it could have been less conditional.
Como el Sr. Goerens, pienso que se habrían podido evitar algunos condicionales.
Just think of the steelworks in Southern Italy that are now closed.
Baste pensar en las acerías del sur de Italia que actualmente están cerradas.
Just think of the film and television industry, think of tourism.
Piensen sólo en la industria del cine y la televisión, piensen en el turismo.
Just think of the explosive centres of crisis formed by Abkhazia and Nagorny-Karabakh.
Basta con pensar, por ejemplo, en los explosivos focos de crisis de Abjazia y Nagorno Karabaj.