Translator


"jugarse" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
jugarse{reflexive verb}
No es de extrañarse que los chechenos traten de huir de su país ni que estén dispuestos a jugarse la vida en el intento.
It is hardly surprising that people are trying to escape from Chechnya, and are even prepared to risk their lives to do so.
jugarse la vida
to risk one's life
to rollick {vb} [ex.]
jugar algo a algo
to bet sth on sth
Juego y apuestas deportivas en el mercado interior (debate)
Gambling and sports betting in the Internal Market (debate)
Desgraciadamente, en ese jueguecito, se pierden todas las jugadas y uno se ve obligado a cargar las tintas.
Unfortunately, in that little game, every time you bet, you lose, and you are constantly being forced to add to your stake.
jugar(also: probar)
to juggle[juggled · juggled] {v.i.} (experiment)
Apoyo el excelente informe de mi colega, el señor Karas; no debemos jugar a los dados con la confianza en el euro.
You are just juggling figures and not providing any guarantee to Europe ’ s citizens.
Las personas continúan jugando al aprendiz de brujo, burlándose de la seguridad alimentaria.
Humans are continuing to play the sorcerer's apprentice, juggling with food safety.
Las personas continúan jugando al aprendiz de brujo, burlándose de la seguridad alimentaria.
Humans are continuing to play the sorcerer' s apprentice, juggling with food safety.
(ES) Señor Comisario, con el Derecho penal no se puede jugar.
(ES) Commissioner, we should not play around with criminal law.
No podemos darle nuestro apoyo, porque no podemos jugar con la seguridad de todos.
This we cannot accept, as nobody can play around with personal safety.
Con la salud no se juega.
We cannot play around with health!
to go[went · gone] {v.i.} [games] (to have a turn)
Pienso que no es bueno jugar a este juego.
I believe that this is not the way to go.
Insto a que se dé prioridad a los hinchas que quieren ver jugar a su propio equipo.
I would make a plea to give priority to fans who are going to see their own team playing.
Aquí nos vamos a jugar una cuestión muy clara.
At this one, a very clear issue is going to be at stake.
to move[moved · moved] {v.i.} [games] (in chess, checkers)
Y es sobre la base de las decisiones del «panel plátanos» de la OMC que la Unión ha modificado sus reglas del juego.
The decision of the WTO 'banana panel' was what made the Union move its own goalposts.
Y es sobre la base de las decisiones del« panel plátanos» de la OMC que la Unión ha modificado sus reglas del juego.
The decision of the WTO 'banana panel ' was what made the Union move its own goalposts.
Si alguna de sus fichas están en la barra, debe volver a ponerlas en juego antes de mover otras fichas.
If you have stones on the bar, you must move them back into play before you can move any other pieces.
jugar[jugando · jugado] {transitive verb}
jugar, de acuerdo con el plan providencial de Dios, en la promoción del
of God, the media are intended to play in promoting the integral development of
Los Estados miembros no deberían jugar con dos soluciones contradictorias.
Member States should not play with two contradictory solutions.
Para obtener más información, consulte Backgammon en Internet: cómo jugar.
For more information, see Internet Backgammon: how to play.
Ya no queda tiempo para jugar a ver quién mantiene sus posiciones durante más tiempo.
There is no more time for the game of 'Who can sit still the longest?'
Selecciona un contacto disponible e invítalo a jugar a un juego.
Choose an available contact and invite that person to play a game.
Ahora puede jugar este juego con otras personas por Internet.
Now you can play this game against other people over the Internet.
No podemos poner en juego la vida de estas personas.
We cannot gamble with the lives of these helpers.
jugar a la bolsa
to gamble on the Stock Exchange
Al fin y al cabo, la decisión de jugar o no jugar es algo personal, y es la persona la que debe ser responsable de las consecuencias.
Ultimately, the decision on whether or not to gamble is a personal decision and the individual must be responsible for the consequences.
jugar[jugando · jugado] {intransitive verb}
jugar(also: jugar)
Los Estados miembros no deberían jugar con dos soluciones contradictorias.
Member States should not play with two contradictory solutions.
jugar, de acuerdo con el plan providencial de Dios, en la promoción del
of God, the media are intended to play in promoting the integral development of
Para obtener más información, consulte Backgammon en Internet: cómo jugar.
For more information, see Internet Backgammon: how to play.
jugar(also: jugar)
Los Estados miembros no deberían jugar con dos soluciones contradictorias.
Member States should not play with two contradictory solutions.
jugar, de acuerdo con el plan providencial de Dios, en la promoción del
of God, the media are intended to play in promoting the integral development of
Para obtener más información, consulte Backgammon en Internet: cómo jugar.
For more information, see Internet Backgammon: how to play.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "jugarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es lo mismo que jugarse a cara o cruz la entrada en vigor de la moneda única.
This amounts to tossing a coin over the question of the single currency coming into force.
No es momento de jugarse el pollo con los productores de huevos.
It is not time to play chicken with the egg farmers.
En cuarto lugar, en la fase de transición debe jugarse el todo por el todo en cuanto a la información del público.
Fourthly, during the transitional phase everything has be to be done to inform the public.
El Pacto de estabilidad no indica en ningún momento cómo se debe jugar a un juego que solo puede jugarse en equipo.
The Stability Pact never describes how to play the game, and the game can only be a team game.
jugarse algo a pares o nones
to decide sth by guessing whether the number of objects held is odd or even
No puede jugarse de esta manera, incluso tácticamente, con el futuro del conjunto de una categoría profesional.
Even for tactical reasons, one cannot play games like this with the future of an entire occupational group.
No es de extrañarse que los chechenos traten de huir de su país ni que estén dispuestos a jugarse la vida en el intento.
It is hardly surprising that people are trying to escape from Chechnya, and are even prepared to risk their lives to do so.
Nadie tiene el valor de decir que está convencido y que está dispuesto a jugarse su destino político por esa convicción.
Nobody has the courage to say 'I have a conviction, and I am prepared to put my political fate on the line for this conviction'.
Nadie tiene el valor de decir que está convencido y que está dispuesto a jugarse su destino político por esa convicción.
Nobody has the courage to say 'I have a conviction, and I am prepared to put my political fate on the line for this conviction '.
Tal decisión deberá ser respetada y no deberá jugarse con ella, como sucedió con la Constitución, que vuelve a debatirse.
This decision should then be respected and not tinkered with, as happened with the Constitution, which is being discussed yet again.
No puedo creer que la dignidad de un Estado miembro exija que la indudable legitimidad de la mayoría doble tenga que jugarse a la lotería en Niza.
I cannot imagine that the dignity of a Member State demands that the undoubted legitimacy of dual majority be traded for the lottery of Nice.
jugarse la vida
to risk one's life
Mejorar los objetivos en materia de protección climática en función de las concesiones previas de otros Estados supone jugarse a las cartas el futuro de la humanidad.
Making better climate protection targets dependent on the prior concessions of other States is playing dice with the future of humanity.
Tercero: el federalismo no debe jugarse sólo entre los Estados y la Unión Europea olvidando el básico nivel regional y local y el papel de las minorías lingüísticas o nacionales.
Thirdly, federalism must not be a matter just for the States and the European Union, with the basic regional and local levels and linguistic and national minorities being excluded.