Translator


"desafiar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"desafiar" in English
desafiar{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
La publicidad puede desafiar y hacer frente eficazmente a los estereotipos.
Advertising can effectively challenge and confront stereotypes.
En cualquier parte del mundo, la Realpolitik no debe desafiar incesantemente nuestros ideales.
In any part of the world, realpolitik must not endlessly challenge our ideals.
Se ha atrevido a desafiar a quienes se creían intocables.
It has dared to challenge those who thought of themselves as untouchable.
El Ministro ha vuelto a equivocarse: su propuesta constituye un intento de desafiar la gravedad económica.
Again the minister has got it wrong: his proposal is an attempt to defy economic gravity.
Dada la situación, es necesario replantearse la Estrategia de Lisboa: deberíamos desafiar el poder de los mercados.
Given this situation, the Lisbon Strategy needs to be reconsidered: we should defy the power of the markets.
Los muros que se han construido allí desafían completamente todo tipo de lógica o ley internacional.
The walls which have been built there completely defy any kind of international logic or law.
to dare[dared · dared] {v.t.} (challenge)
Se ha atrevido a desafiar a quienes se creían intocables.
It has dared to challenge those who thought of themselves as untouchable.
Julie consiguió su primer trabajo a manera de desafío.
Julie got her first job on a dare.
Dibujos: hasta ahora, ningún usuario ha creado un dibujo que fuera demasiado grande (pero no te lo tomes como un desafío).
Drawings: We’ve never seen anyone make a drawing that was too big (but that’s not a dare).
to dare[dared · dared] {v.t.} [poet.] (wrath, fury)
Se ha atrevido a desafiar a quienes se creían intocables.
It has dared to challenge those who thought of themselves as untouchable.
Julie consiguió su primer trabajo a manera de desafío.
Julie got her first job on a dare.
Dibujos: hasta ahora, ningún usuario ha creado un dibujo que fuera demasiado grande (pero no te lo tomes como un desafío).
Drawings: We’ve never seen anyone make a drawing that was too big (but that’s not a dare).

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desafiar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En cualquier parte del mundo, la Realpolitik no debe desafiar incesantemente nuestros ideales.
In any part of the world, realpolitik must not endlessly challenge our ideals.
La publicidad puede desafiar y hacer frente eficazmente a los estereotipos.
Advertising can effectively challenge and confront stereotypes.
Se ha atrevido a desafiar a quienes se creían intocables.
It has dared to challenge those who thought of themselves as untouchable.
El Ministro ha vuelto a equivocarse: su propuesta constituye un intento de desafiar la gravedad económica.
Again the minister has got it wrong: his proposal is an attempt to defy economic gravity.
No se trata en absoluto de desafiar la competencia de las autoridades normativas ni de su personal en Ucrania.
It is not in any way to challenge the competence of the regulator or his staff in Ukraine.
No obstante, deberíamos procurar siempre desafiar y, al mismo tiempo, también comprometernos con Bielorrusia.
Nevertheless, we should always seek to challenge and also at the same time to engage with Belarus.
Ningún Estado tiene derecho –a menos que sea en defensa propia– a desafiar el derecho de vida de una persona.
No state has the right – other than in self-defence – to challenge any individual’s right to life.
En una reunión celebrada recientemente con Coillte, me dijeron que el Gobierno iba a desafiar esta decisión.
At a recent meeting with Coillte I was told that the government is gong to challenge this decision.
No podemos desafiar a aquellos que han tomado decisiones y, al mismo tiempo, creer que deberíamos esperar.
We cannot challenge those who have taken decisions and, at the same time, believe that we should wait.
Este Parlamento debe desafiar a los Estados miembros.
This Parliament must challenge the Member States.
Dada la situación, es necesario replantearse la Estrategia de Lisboa: deberíamos desafiar el poder de los mercados.
Given this situation, the Lisbon Strategy needs to be reconsidered: we should defy the power of the markets.
Estos juegos, que le permiten desafiar a rivales anónimos en Internet, presentan juegos y gráficos atractivos.
These games, which let you challenge anonymous rivals over the Internet, feature spiffed up graphics and gameplay.
desafiar a sus padres lo considera una choreza
he thinks it's cool to answer his parents back
Quiero desafiar abiertamente la idea de que existe algún conflicto entre las cualificaciones y el equilibrio geográfico.
I want to challenge outright the notion that there is any conflict between qualifications and geographical balance.
nadie se atreve a desafiar su autoridad
nobody dares to defy his authority
Asimismo ha pedido un régimen legalmente preceptivo que permita desafiar ante los tribunales las garantías diplomáticas de países terceros.
It has also called for a legally enforceable regime whereby diplomatic assurances from third countries can be challenged in law.
También encontrarás tres juegos multijugador en línea, para que puedas desafiar a tus amigos al Backgammon, Damas y Picas en Internet.
You'll also find three online multiplayer games, so you can challenge your Internet-based friends to Backgammon, Checkers, and Spades.
Es evidente que el Presidente Milosevic cree que es lo bastante fuerte en Kosovo para desafiar a esa comunidad internacional y su determinación.
Clearly, in Kosovo President Milosevic believes he is strong enough to challenge that international community and its resolve.
También están en marcha los debates de la Agenda 2000 que situarán a Europa para desafiar, con éxito, el futuro de un nuevo septenio.
The debate on Agenda 2000 is also underway and will put Europe in a position to face the challenges of the next seven years successfully.
El verdadero problema es este: cada uno de nosotros que ha intentado cumplir con su deber ni siquiera puede pensar en desafiar a los Estados Unidos.
The real problem is this: each of us who has tried to do his or her duty cannot even think of challenging the United States.