Translator


"interesada" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
interesada{feminine}
stakeholder{noun} (interested party)
Como saben, la UE es una importante parte interesada en las pesquerías en aguas profundas.
As you know, the EU is an important stakeholder in deep-sea fisheries.
Pero también tenemos un papel clave que desempeñar como parte interesada en esta Convención.
But we also have a key role as a stakeholder in this Convention.
Evidentemente, la Unión Europea es la parte interesada; que es lo que uno debe entender de esta frase tan complicada.
It is, of course, the European Union that is the stakeholder; that is what one must understand from this rather complicated phrase.
interesada{adjective}
Ninguna de las partes del conflicto está interesada en la paz para la otra parte.
Neither party to the conflict is interested in peace for the other party.
De hecho, la izquierda europea está interesada en debatir los recursos propios.
In fact, the European left is interested in discussing own resources.
Estoy interesada en la referencia al etiquetado o el estampado de los huevos.
I am interested in the reference to the marking or stamping of eggs.
concerned{adj.}
Los textos que producimos son en el fondo un batiburrillo de fechas para la opinión pública interesada.
What we produce here is basically rubbish so far as the interested public is concerned.
Ningún proyecto será verdaderamente eficaz si no se realiza en estrecha colaboración con la población interesada.
No programme can be truly effective unless it is conducted in close collaboration with the communities concerned.
Le transmitiré su comentario a la persona interesada y estoy seguro de que le firmará su último CD, señor Watson.
I will pass on your appreciation to the person concerned, and I am sure that she will sign her latest CD for you, Mr Watson.
interesado{masculine}
stakeholder{noun} (interested party)
China es un importante agente interesado y debe cooperar en la cuestión del cambio climático y de la energía para fortalecer la gobernanza ambiental internacional.
China is a major stakeholder and must cooperate on the matter of climate change and energy in order to strengthen international environmental governance.
interested party{noun} [form.]
a petición del interesado
at the request of the interested party
El interesado presenta una solicitud y, al cabo de algún tiempo, se aplica el sistema que quiera aplicar.
The interested party submits an application and, after a period of time, the system which he wishes to apply is applied.
Evidentemente, la mayoría de los documentos deben estar a disposición de todos, de los ciudadanos, de los periodistas y de cualquiera que esté interesado en ellos.
Most documents should, of course, be made available to everyone else, the general public, journalists and every other interested party.
interesado{adjective masculine}
concerned{adj.}
La elección dependerá, salvo excepciones, del interesado.
The choice is left to the person concerned, unless specific derogations exist.
El yanqui de Connecticut no estaba especialmente interesado en las normas de competencia.
The Connecticut Yankee was not particularly concerned about competition rules.
La opinión pública no se ha interesado nunca tanto en una candidatura.
Public opinion has not concerned itself to such an extent with any other candidacy.
El Parlamento Europeo está realmente interesado en todos los aspectos de la situación.
The European Parliament is keenly interested in all aspects of the situation.
Por supuesto, podré proporcionarle los datos relevantes si está interesado.
It is, of course, possible to provide you with the necessary details if you are interested.
Ninguno de nosotros está interesado en construir una " Fortaleza Europa ".
None of us is interested in building a " Fortress Europe ".
interesado{adjective}
mercenary{adj.} (person, attitude)
Esperemos que no haya sido un mero ejercicio interesado.
Hopefully, it will not have turned out to be just a self-seeking exercise.
A mi parecer, este desplazamiento y afianzamiento de los recursos presupuestarios no es interesado.
In my view, this shifting and strengthening of budgetary resources is not self-serving.
Esta honestidad contrasta con el discurso lleno de calumnias e interesado que pronunció el Primer Ministro británico ayer en esta Cámara.
This honesty stands in marked contrast to the disingenuous and self-serving speech delivered by the British Prime Minister in this Chamber yesterday.
Soy consciente de que este informe trata de orientaciones generales, pero en su estado actual me parece que es casi inútil y meramente interesado.
I am aware that this report is dealing with general guidelines, but in its current state it seems to me to be all but useless and merely self-serving.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "interesada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
En estas condiciones, Europa está interesada en desarrollar su propia capacidad.
Under these circumstances, it is in Europe’s interests to develop its own capacity.
En estas condiciones, Europa está interesada en desarrollar su propia capacidad.
Under these circumstances, it is in Europe’ s interests to develop its own capacity.
Ninguna de las partes del conflicto está interesada en la paz para la otra parte.
Neither party to the conflict is interested in peace for the other party.
Malta está interesada en que África sea vista como una responsabilidad de Europa.
It is in Malta's interest that Africa is seen as Europe's responsibility.
La Comisión está muy interesada en la protección de los derechos de los trabajadores.
The Commission is extremely keen that workers ' rights should be safeguarded.
Lo que se requiere es un poco más de esa voluntad política interesada a la vieja usanza.
What is required is a bit more of that old-fashioned commodity - political will.
Quizás podamos aclarar de nuevo en qué está usted especialmente interesada.
Perhaps we can clarify the matters that are of special interest to you in a moment.
La Comisión está muy interesada en la protección de los derechos de los trabajadores.
The Commission is extremely keen that workers' rights should be safeguarded.
Hemos sabido que la Presidencia sueca está interesada en una rápida tramitación.
We have learned that the Swedish Presidency is keen to have this matter concluded swiftly.
La UE está muy interesada en fomentar una auténtica "asociación estratégica" con Moscú.
The EU has every interest in promoting a genuine "strategic partnership” with Moscow.
De hecho, la izquierda europea está interesada en debatir los recursos propios.
In fact, the European left is interested in discussing own resources.
Tampoco Rusia está interesada en asistir a un aumento de la inestabilidad en el Cáucaso.
Russia too has no interest in seeing increased instability in the Caucasus.
Debo subrayar que estoy muy interesada en recuperar este debate porque es muy importante.
As you are aware, the Commission is working on a whole set of political initiatives.
¿Cómo podemos pretender que la gente esté interesada en este tipo de debates?
How can we expect the people to be interested in this kind of debate?
La UE está interesada en una Asia Meridional estable, pacífica y próspera.
The EU has an interest in a stable, peaceful and prosperous South Asia.
Estoy interesada en la referencia al etiquetado o el estampado de los huevos.
I am interested in the reference to the marking or stamping of eggs.
Por cierto, esta información sigue estando disponible en línea, para cualquier parte interesada.
This information, by the way, is still available online to any interested party.
La Cámara está muy interesada en obtener respuestas a una serie de interrogantes.
The House is very keen to have answers to a number of questions.
La Comisión también está especialmente interesada en la reforma del ECOSOC.
The Commission is also particularly interested in the ECOSOC reform.
Por esta causa, como francesa, estoy particularmente interesada en este tema.
So as a Frenchwoman, I am particularly interested in this subject.