Translator


"stakeholder" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
As you know, the EU is an important stakeholder in deep-sea fisheries.
Como saben, la UE es una importante parte interesada en las pesquerías en aguas profundas.
But we also have a key role as a stakeholder in this Convention.
Pero también tenemos un papel clave que desempeñar como parte interesada en esta Convención.
It is, of course, the European Union that is the stakeholder; that is what one must understand from this rather complicated phrase.
Evidentemente, la Unión Europea es la parte interesada; que es lo que uno debe entender de esta frase tan complicada.
depositario{m} (de dinero)
The project became a model of its kind, thanks to his efforts to include community stakeholders in the decision-making and restoration process.
El proyecto se convirtió en un modelo dentro de su clase, gracias a sus esfuerzos por incluir a la comunidad de depositarios en la toma de decisiones y en el proceso de restauración.
China is a major stakeholder and must cooperate on the matter of climate change and energy in order to strengthen international environmental governance.
China es un importante agente interesado y debe cooperar en la cuestión del cambio climático y de la energía para fortalecer la gobernanza ambiental internacional.
As you know, the EU is an important stakeholder in deep-sea fisheries.
Como saben, la UE es una importante parte interesada en las pesquerías en aguas profundas.
But we also have a key role as a stakeholder in this Convention.
Pero también tenemos un papel clave que desempeñar como parte interesada en esta Convención.
It is, of course, the European Union that is the stakeholder; that is what one must understand from this rather complicated phrase.
Evidentemente, la Unión Europea es la parte interesada; que es lo que uno debe entender de esta frase tan complicada.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stakeholder" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
First, we have proposed setting up a " European Multi-Stakeholder Forum ".
Primero, hemos propuesto la creación de un " Foro europeo multipartito ".
First, we have proposed setting up a "European Multi-Stakeholder Forum".
Primero, hemos propuesto la creación de un "Foro europeo multipartito".
We hear about surveys, information gatherings, and stakeholder meetings.
Nos hablan de encuestas, recopilación de información y reuniones de las partes interesadas.
As you know, the EU is an important stakeholder in deep-sea fisheries.
Como saben, la UE es una importante parte interesada en las pesquerías en aguas profundas.
Nor was the ‘ stakeholder dialogue ’ implemented as set out in the programmes.
Tampoco se ha entablado el« diálogo entre las partes interesadas» como se establece en los programas.
But we also have a key role as a stakeholder in this Convention.
Pero también tenemos un papel clave que desempeñar como parte interesada en esta Convención.
The stakeholder meeting will take place in January 2011.
La reunión de las partes interesadas se llevará a cabo en enero de 2011.
I should like to ask the Commissioner how this multi-stakeholder forum is to be organised.
Me gustaría preguntar al señor Comisario cómo se va a organizar este foro de múltiples interlocutores.
Is the Dublin Institute involved in this multi-stakeholder forum?
¿Ha sido involucrado en este foro de múltiples interlocutores?
I would stress the need for broad and balanced stakeholder involvement.
Me gustaría destacar la necesidad de lograr una implicación amplia y equilibrada de las partes interesadas.
A better picture of the situation will be available next year after the stakeholder meeting.
Una idea más clara de la situación estará disponible el próximo año después de la reunión de las partes interesadas.
Also, we are seeing crumbling stakeholder confidence in the achievements of the single market.
Además, estamos viendo que la confianza de las partes interesadas en los logros del mercado único se está desmoronando.
We held a useful stakeholder workshop in September 2003 to which parliamentarians were invited.
En septiembre de 2003 celebramos un fructífero seminario con las partes interesadas al que se invitó a parlamentarios.
This proposal has been the result of extensive analysis, scientific advice and stakeholder consultation.
Esta propuesta es fruto de un amplio análisis, asesoramiento científico y consulta con las partes interesadas.
Naturally, stakeholder groups have an important role to play in this project, and we need their support.
Naturalmente, los grupos de partes interesadas han de jugar un importante papel en este proyecto y necesitamos su apoyo.
Regarding consultation, let me say that the Commission is committed to stakeholder involvement and consultation.
En cuanto a la consulta, permítanme decir que la Comisión se ha comprometido a implicar y consultar a las partes afectadas.
Secondly, he said that he hoped that the Commission would help bring the NGOs back to the multi-stakeholder forum table.
En segundo lugar, ha dicho que esperaba que la Comisión ayudara a que las ONG volvieran a la mesa del foro multilateral.
Use of this template will improve the transparency and coherence of the presentation of stakeholder consultations.
La utilización de esta plantilla mejorará la transparencia y coherencia de la presentación de las consultas de las partes interesadas.
It is, of course, the European Union that is the stakeholder; that is what one must understand from this rather complicated phrase.
Evidentemente, la Unión Europea es la parte interesada; que es lo que uno debe entender de esta frase tan complicada.
It has gone through extensive stakeholder consultations and full impact assessment, as well as cost benefit assessment.
En su informe, el señor Chichester ha introducido muchas enmiendas importantes y positivas a la propuesta inicial de la Comisión.