Translator


"inconsistent" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inconsistent{adjective}
inconsistente{adj. m/f}
The Commission is clearly being far too lax and inconsistent.
En este caso la Comisión de forma clara ha sido excesivamente complaciente e inconsistente.
Results are inconsistent across studies that vary in quality and context.
Los resultados son inconsistentes entre los estudios que difieren en la calidad y el contexto.
We believe José's report is problematic because it is inconsistent.
Jové Pérez es problemático desde nuestro punto de vista, pues es inconsistente.
That seems to be entirely inconsistent and is also an issue that was covered by the Gambelli case.
Parece que es totalmente contradictorio y además es un tema que aparecía en el caso Gambelli.
The Commission's position on this is inconsistent.
La actitud de la Comisión es contradictoria en este punto.
I regret, however, that their struggle for citizens' freedoms is changeable and inconsistent.
Lamento, sin embargo, que su lucha a favor de las libertades de los ciudadanos sea cambiante y contradictoria.
Establishing different definitions would be both inconsistent and unnecessarily complicated.
Establecer una definiciones distintas sería incoherente e innecesariamente complicado.
I have been struck by the imprecise and inconsistent nature of the responses.
Me ha sorprendido la naturaleza imprecisa e incoherente de las respuestas.
Regionalisation already exists, albeit in an ad hoc and inconsistent manner.
La regionalización existe ya, si bien de forma particular e incoherente.
I think that this is deeply inconsistent and immoral.
Me parece que esto es sumamente inconsecuente e inmoral.
That would be inconsistent in the light of our criticism.
A la luz de nuestra crítica, eso es inconsecuente.
I can't accept, it would be inconsistent with my principles
no puedo aceptar, no puedo ser inconsecuente conmigo mismo
I think that this is deeply inconsistent and immoral.
Me parece que esto es sumamente inconsecuente e inmoral.
That would be inconsistent in the light of our criticism.
A la luz de nuestra crítica, eso es inconsecuente.
I can't accept, it would be inconsistent with my principles
no puedo aceptar, no puedo ser inconsecuente conmigo mismo
The fact is that these interpretations have generated an inconsistent and fluctuating body of case law, which has created legal uncertainty for local authorities, service providers and users.
Ahora bien, esta interpretación ha dado lugar a una jurisprudencia inconstante, fluctuante, que ha generado inseguridad jurídica para las entidades locales, para los operadores y para los usuarios.
consistent{adjective}
coherente{adj. m/f}
Consistent application of such a principle is, of course, unthinkable.
Por supuesto, la aplicación coherente de semejante principio es impensable.
It is now crucial that the Commission be consistent in following up the issue.
Ahora es fundamental que la Comisión sea coherente en el seguimiento de este asunto.
In order to be consistent, the European Union must establish such methods.
La Unión Europea, para ser coherente, debe establecer dichos métodos.
sistemático{adj. m}
In all these areas this Parliament has given us its consistent support.
En todas estas áreas, este Parlamento nos ha dado su apoyo sistemático.
We will, of course, be consistent in moving this issue forward.
Sin duda impulsaremos esta cuestión de modo sistemático.
I am deeply conscious of the consistent support of Parliament across a range of issues on our agenda.
Soy plenamente consciente de apoyo sistemático del Parlamento en numerosas cuestiones de nuestra agenda.
consecuente{adj. m/f}
This consistent directive is an important step towards doing this.
Por ello, esta consecuente directiva supone un paso importante en este sentido.
On this issue a precise, specific and consistent commitment is needed.
En este campo se necesita un compromiso preciso, específico y consecuente.
We need a consistent policy that is credible and predictable.
Se necesita una política consecuente, que tenga credibilidad y que sea previsible.
There was no consistent evidence of efficacy using objective outcomes.
No hubo evidencia consistente sobre la eficacia al utilizar resultados objetivos.
No, it would be necessary to act in a much more consistent way in this regard.
No, sería necesario actuar de un modo mucho más consistente en este aspecto.
I believe we are sending the message of a firm and consistent policy.
Considero que estamos enviando un mensaje de una política firme y consistente.
constante{adj. m/f}
That has led to confusion and a consistent postponement of deadlines.
Esto ha provocado confusión y un constante aplazamiento de los plazos definitivos.
We need to be assured that consistent under-performance must lead to dismissal.
Debemos tener la seguridad de que un rendimiento deficiente constante conduce al despido.
That has been our consistent position and we will maintain it.
Esa ha sido nuestra posición constante y vamos a mantenerla.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "inconsistent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inconsistent" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
That, if I may say so, is inconsistent with the tradition and culture of Europe.
Esto, si puedo decirlo así, se contradice con la tradición y cultura europeas.
The other trials were, in general, small and the results were inconsistent.
Los otros ensayos fueron, en general, pequeños y sus resultados poco sólidos.
We in my group essentially believe that the Commission is being inconsistent.
En el fondo, en mi Grupo creemos que la Comisión tiene un doble discurso.
This is inconsistent with the restriction on production and the quality that you are after.
Eso se contradice con la reducción de la producción y con la calidad que desean.
the Church and the prudent judgement of the Bishop, inconsistent with the
las normas de la Iglesia y del juicio prudente del Obispo, no desdiga del
The European Union is also being inconsistent in its relations with Turkey.
Ahora bien, hay algunas incoherencias en las relaciones entre la Unión Europea y Turquía.
The resolution includes a number of proposals which are directly inconsistent with each other.
La propuesta contiene una serie de proposiciones que a primera vista chocan entre sí.
That, too, strikes me as inconsistent and not a smart policy for Europe to adopt.
Esto también me parece una incoherencia y una política poco inteligente que Europa no debe adoptar.
Such a policy would be inconsistent and therefore ineffective.
Le insto a que celebre un debate en profundidad con la Comisaria Grybauskaitë.
We also used the index of the I2 statistic to measure inconsistent results among trials.
También se usó el índice de I para medir la inconsistencia de los resultados entre los ensayos.
That is also illustrated even now by the very inconsistent picture here in the House.
Sin hablar de las contradicciones que reinan en esta Casa.
Such connections damage the integrity of the sport and are inconsistent with its social role.
Este tipo de conexiones daña la integridad del deporte y son incompatibles con su función social.
In adults treatment with PPI for cough associated with GORD is inconsistent and its benefit variable.
Sin embargo, la tos y la ERGE son trastornos frecuentes y su coexistencia por azar es alta.
Most surely you are in doctrines (opinions, teachings, ideologies) discordant (or inconsistent or contradictory),
¡En verdad, [los hombres] estáis profundamente divididos acerca de qué creer:
If this is the case, then inconsistent statistics will only exacerbate the problem.
Así, si esto es una norma, y por otra parte no tenemos estadísticas unificadass, entonces se agudiza el problema.
Mrs Müller, it is for this very reason that we considered your amendment to be inconsistent.
Señora Müller, es exactamente por esta razón por lo que hemos considerado que su enmienda no era compatible.
Similarly, there must be an end to the inconsistent behaviour of the Commission at international level.
De la misma manera, ha de ponerse fin a la arbitrariedad de la Comisión en el plano internacional.
The reporting of methods and results for analgesic outcomes were inconsistent across studies and generally poor.
Los estudios incluyeron comparaciones de tratamientos de una y de múltiples dosis de ENET.
We voted against Amendments Nos 37 and 38, as they are inconsistent with the rapporteur's proposals.
Hemos votado contra las enmiendas 37 y 38 porque rompen la consistencia de las propuestas del ponente.
This is inconsistent and not particularly credible.
Hay que buscar fuentes de financiación adicionales y alternativas.