Translator


"contradictorio" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
contradictorio{adjective masculine}
Ahora sería contradictorio en términos económicos distorsionar este proceso.
It would now be contradictory in economic terms to disrupt this process.
Creo que el carácter no contradictorio de este asunto justifica esta cuestión.
I believe that this is justified given the non-contradictory nature of its subject matter.
El asesoramiento jurídico es contradictorio en lo referente a si ya dispone o no tal poder.
There is contradictory legal advice about whether or not it already has such power.
contradictorio{adjective}
¿Cómo se explica este planteamiento contradictorio?
Why do we have this conflicting approach?
En primer lugar, los informes de Rumanía y Reino Unido son contradictorios.
Firstly, the reports from Romania and the United Kingdom are conflicting.
La comunidad internacional lanza señales contradictorias a ese país.
The international community is sending conflicting messages to this country.
inconsistent{adj.} (contradictory)
Parece que es totalmente contradictorio y además es un tema que aparecía en el caso Gambelli.
That seems to be entirely inconsistent and is also an issue that was covered by the Gambelli case.
La actitud de la Comisión es contradictoria en este punto.
The Commission's position on this is inconsistent.
Lamento, sin embargo, que su lucha a favor de las libertades de los ciudadanos sea cambiante y contradictoria.
I regret, however, that their struggle for citizens' freedoms is changeable and inconsistent.
Esto es contradictorio en sus propios términos.
This comes across as being extremely self-contradictory.
Señor Presidente, el informe es contradictorio.
Mr President, the report is self-contradictory.
Esto es un poco contradictorio.
That is a bit self-contradictory.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "contradictorio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
. - (EN) Señora Presidenta, este informe es contradictorio.
on behalf of the ITS Group. - Madam President, this report is a contradiction in terms.
Será totalmente contradictorio que no hagamos nada con respecto a las bombas en racimo.
It will be a total contradiction if we then failed to take action on cluster bombs.
Me permito apelar al Consejo para que no actúe de modo contradictorio y hable con dos lenguas.
I really must appeal to the Council not to be such a two-faced split personality.
Votarla sería contradictorio con una decisión que se acaba de adoptar.
To vote on this would be contrary to a decision which has just been taken.
¿Acaso no resulta esto contradictorio con lo que dice el Consejo Europeo?
Does that not fly in the face of what the European Council is saying?
Esto es antidemocrático, inadecuado, contradictorio con el principio de igualdad y, por lo tanto, ilegal.
There are major hearings to which no opponents of the Constitution are invited.
Esto no es, a mi juicio, contradictorio y por lo tanto lo apoyamos.
I believe this policy is not controversial, and we also support it.
Ahora hemos votado a favor de este párrafo, que es contradictorio con el que votamos en el presupuesto.
We are now voting in favour of this paragraph, which is not how we voted on the budget.
Evidentemente, eso es contradictorio con la competitividad.
This is obviously something which is paradoxical to competitivity.
Señor Presidente en ejercicio del Consejo, ¿no es contradictorio?
Surely this is a contradiction, Mr President-in-Office?
Señor Presidente en ejercicio del Consejo,¿no es contradictorio?
Surely this is a contradiction, Mr President-in-Office?
Esto es antidemocrático, inadecuado, contradictorio con el principio de igualdad y, por lo tanto, ilegal.
It is undemocratic, improper, in conflict with the principle of equality and, therefore, illegal.
Es contradictorio ver como los precios bajan cada año, cuando se pretende reducir el nivel de las capturas.
It is illogical to see prices falling from year to year at a time when we want to reduce catches.
Opino que esto aparece un poco contradictorio en esta directiva.
We appear to be shooting ourselves in the foot.
Pero les recuerdo que se trata de un proyecto de informe de auditoría que no ha sido sometido a un procedimiento contradictorio.
I consider transparency to be absolutely crucial and I share your feeling on this.
Sin embargo, el informe continúa defendiendo al BCE y sus directrices, aun resultando sumamente contradictorio.
However, the report continues to defend the ECB and its guidelines, even making major contradictions.
Por otro lado, el informe es incluso contradictorio.
In addition, the report even contradicts itself.
También es contradictorio con una auténtica responsabilidad colegiada el dar una mayor capacidad de dirección al Presidente.
Also, giving greater powers of leadership to the President goes against true collegiate responsibility.
Esto es lo que proponemos: un gasto que a corto plazo no sea contradictorio con el gasto a medio y largo plazo.
That is what we are proposing: spending that in the short term is not in contradiction with the medium and long term.
¿Cómo se explica este planteamiento contradictorio?
Why do we have this conflicting approach?