Translator


"guía" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
guía{masculine}
A principios de este año, cuando se debatió sobre la mesa la guía económica, el Parlamento acordó una propuesta para incluir la dimensión de los mercados financieros en estas guías.
At the beginning of this year, when there were discussions on broad economic guidelines, Parliament came up with a proposal to include a financial market dimension in the guidelines.
guía{feminine}
guide{noun}
No hay información de la Guía disponible para su ubicación del proveedor de servicios de la Guía.
The Guide service provider does not have Guide information for your location.
Para obtener más información acerca del uso de la Guía, consulte Usar la Guía de Windows Media Center.
For more information about the Guide, see Use the Guide in Windows Media Center.
Recomendaciones del proyecto de guía legislativa sobre las operaciones garantizadas
Recommendations of the draft legislative guide on secured transactions
guidebook{noun}
una guia muy informativa
a very informative guidebook
Los aspectos que son objeto de preocupación y crítica son sobre todo una guía para que los Gobiernos y Parlamentos de estos países adopten las medidas necesarias en el tiempo que queda.
The areas of concern and criticism are, above all, a guidebook for those countries’ governments and parliaments to take the necessary measures in the time that is left.
book{noun} (telephone directory)
La documentación que hay que elaborar tiene casi el mismo tamaño que la guía telefónica de Bratislava.
The paperwork that must be completed is almost the size of the Bratislava phone book.
Esta escritura divina --sin lugar a duda-- es una guía para quienes son conscientes de Dios
This is the Book!
fuente de guía y misericordia para los que hacen el bien,
These are the verses (revelations) of the Wise Book,
guía(also: manual)
companion{noun} (guide)
courier{noun} (guide)
directory{noun} (index, yearbook)
Se ha resistido a la tentación de organizar una guía telefónica, como ella misma lo ha dicho.
She has withstood the temptation of becoming a telephone directory, as she herself said.
El señor Santer tardó cuatro años en publicar la guía telefónica de la Comisión.
It took MrSanter four years to have the Commission’s telephone directory made publicly available.
Actualmente, cuando cualquier guía pública acaba en la red, no hay forma de defenderse.
Nowadays, when every public directory ends up on the Internet, we have no way of protecting ourselves.
Girl Scout{noun} [Amer.]
groove{noun} (for sliding door)
Guide{noun} [Brit.]
No hay información de la Guía disponible para su ubicación del proveedor de servicios de la Guía.
The Guide service provider does not have Guide information for your location.
Para obtener más información acerca del uso de la Guía, consulte Usar la Guía de Windows Media Center.
For more information about the Guide, see Use the Guide in Windows Media Center.
Recomendaciones del proyecto de guía legislativa sobre las operaciones garantizadas
Recommendations of the draft legislative guide on secured transactions
phone book{noun} [coll.]
La documentación que hay que elaborar tiene casi el mismo tamaño que la guía telefónica de Bratislava.
The paperwork that must be completed is almost the size of the Bratislava phone book.
guía(also: riel)
runner{noun} (for drawer)
map{noun}
La Resolución sobre la que hemos votado sirve de guía para la negociación de la Unión Europea.
The resolution voted on will serve as a road map for negotiation for the European Union.
En él figura una guía y espero que aporte una mayor claridad sobre la vía por la que avanzar.
That contains just such a road map and hopefully brings greater clarity about the way forward.
El Comisario Vitorino nos ha aportado una guía contra el terrorismo en el que se esbozan dichas medidas.
Commissioner Vitorino has provided us with an anti-terrorism road map outlining such measures.
fairleader{noun} [naut.]
batten{noun} [theat.]
Los líderes políticos no deberían seguir, sino guiar, a las personas.
Political leaders should not follow, but lead, the people.
En su lugar, deberían comprometerse activamente con guiar su país hacia un futuro mejor.
They should, rather, engage proactively to lead their country towards a better future.
Si quiere guiar a Europa, primero tiene que dejar de tener un pie en Europa y otro pie fuera.
If you want to lead Europe, you must first of all stop having one foot in Europe and one foot outside.
Por eso creo que la Unión ha de concentrarse en guiar y gobernar la demanda.
That is why I believe that the Union should concentrate on guiding and steering demand.
Por supuesto, las conclusiones también me serán de gran ayuda, pues me servirán de guía para los próximos meses.
The conclusions, of course, will also be of great help to me, in providing me with a clear steer for the months to come.
Así que nos gustaría señalar la urgencia de guiar a Europa por un rumbo distinto y esto también debería reflejarse en las decisiones presupuestarias.
We would therefore like to point out the urgency of steering Europe along a different course, and this should also be reflected in budgetary decisions.
to conduct[conducted · conducted] {v.t.} (lead, direct)
Me he guiado por el principio de que la política comercial debe gestionarse teniendo en consideración los aspectos sociales y ecológicos.
I have taken into consideration the fact that trade policy should be conducted with regard to both the social and environmental aspects.
Estos valores son y tienen que ser nuestra guía al elegir entre las herramientas que disponemos para dirigir nuestra política.
These values are and must be our guide in choosing between the tools we have available for conducting our policy.
Las investigaci�nes estaban guiadas por un grupo consejeros cient�ficos de los cuales las competencias eran tanto m�dicas que qu�micas.
The research was conducted under the guidance of a group of scientists with competence both in medicine and chemistry.
misión de Cristo Buen Pastor que conoce, alimenta y guía a sus
deriving their mission from Christ the Good Shepherd, who knows, feeds and
pastor, en cuanto reúne y guía a la comunidad en nombre de Cristo-Buen Pastor (cf Lc 10,16; 1P 5,2).
guide the community in the name of Christ the God Shepherd (cf. Lk 10:16;1 Pt 5:2).
Para guiar a personas, para montar un aparato en el que las elecciones deberían transcurrir bien.
To train people, to install equipment in order for the elections to be held smoothly.
Además, O2 ha traído a sus Ángeles O2, un equipo de personas especialmente formadas para recibir y guiar a los visitantes y que son la cara humana y amistosa de la compañía.
O2 also provides its O2 Angels, a specially trained team which is there to meet and guide visitors and present the company's human and friendly face.
Formación de formadores como guía especialista en patrimonio cultural 10 - 14 agosto 2009.
Cluster Training-of-Trainers Workshop for the Cultural Heritage Specialist Guide Programme in Borobudur 10 - 14 August 2009.
guiar[guiando · guiado] {transitive verb}
Hay pruebas insuficientes para guiar la práctica clínica para otros tipos de heridas.
There is insufficient evidence to guide clinical practice for other wound types.
Desde el nivel más alto deben guiar los pasos de Europa en el mundo.
From the highest level they are supposed to guide Europe's footsteps in the world.
Forman un marco político coherente, concebido para guiar la acción de la Unión Europea.
They form a coherent political framework designed to guide the action of the European Union.
to drive[drove · driven] {v.t.} [fig.]
No hemos de dejarnos guiar por el temor de que Turquía se aleje.
We should not be guided by a fear of driving Turkey away in this.
No nos podemos guiar por las emociones; de otra forma nuestra credibilidad como legisladores quedará gravemente socavada.
We cannot be driven by emotion; otherwise our credibility as legislators will be severely undermined.
El sector energético se guía por la demanda, por la oferta y el impacto medioambiental.
The energy area is driven by demand, supply and environmental impact.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "guía" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
especial por los catequistas, convencida de que ellos constituyen - bajo la guía
convinced as it is that these are, under the direction of their Pastors, a
La primera declaración tiene que ver con la redacción de una guía y dice así:
The first statement has to do with the compilation of a handbook and reads as follows:
siempre con la comunidad, en un programa de conjunto, bajo la guía de los
area, they should act in union with the community, in a program drawn up with
Así pues, no apoyes a aquellos que niegan la verdad [de la guía divina],
Say, "My Lord knows best who brings guidance, and who is in error manifest.
Pablo a los cristianos de la Iglesia de Efeso, la que nos guía también
letter of Paul to the Christians of the Church of Ephesus, which also today
Cristo su guía, porque es El fundamentalmente quien ha concedido a la
since it was He who fundamentally linked apostolic mission to the Church and
El sector energético se guía por la demanda, por la oferta y el impacto medioambiental.
The energy area is driven by demand, supply and environmental impact.
Se refiere a la guía electrónica, estaciones de trabajo informáticas y señalización de las salas.
It concerns electronic guidance, computer workstations and directions to rooms.
Palabra de Dios, de la celebración de los Sacramentos y de la guía
God, the administration of the sacraments and the pastoral direction of the
Así os explica Dios Sus mensajes, para que podáis hallar la guía,
Thus does Allah show to you His revelations; perchance you may be guided;.
Tengo ante mí la "Guía de la Automatización" publicada por un conocido diario de los Países Bajos.
I have the 'Automatiseringsgids' of a famous Dutch newspaper, in front of me.
El Código fue mejorado en 2006 y 2007, concretamente mediante añadidos a la Guía del Usuario.
The code was improved in 2006 and 2007, specifically with additions to the users' manual.
Tengo ante mí la " Guía de la Automatización " publicada por un conocido diario de los Países Bajos.
I have the 'Automatiseringsgids ' of a famous Dutch newspaper, in front of me.
la vía que guía al hombre a la plenitud de sus dimensiones, el
man to the fullness of life, the way which leads to a society which is more
¿Aun si sus antepasados no usaban la razón y carecían de toda guía?
Even though their fathers had no sense (or wisdom) at all or guidance?
misión de Cristo Buen Pastor que conoce, alimenta y guía a sus
deriving their mission from Christ the Good Shepherd, who knows, feeds and
El señor Santer tardó cuatro años en publicar la guía telefónica de la Comisión.
Only relatively few votes are taken in the Commission, and the general public is unaware of the results.
social constituyen, por tanto, una guía preciosa para la acción de
teaching therefore provide valuable guidance for combating hunger.
por mandato Nuestro: pues, realmente, hemos estado enviando siempre [Nuestros mensajes de guía]
A command from Us; surely We are ever the senders (of revelations),
Es preciso que las administraciones a nivel nacional y europeo actúen de guía y prediquen con el ejemplo.
Both national and European authorities must act as catalysts and set good examples.