Translator


"for once" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"for once" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
[example]
It shows, for once, that we have reached a state of maturity and responsibility.
Demuestra, por una vez, que hemos alcanzado un estado de madurez y responsabilidad.
The second is that, for once, there are excellent reasons for such concerns.
La segunda es que, por una vez, hay razones para esas preocupaciones.
When that happens for once, it is naturally a pleasure for me to take note of it.
Por supuesto, me complace tomar buena nota de ello, por una vez que sucede.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "for once" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
It should once again be stressed that we are to vote on the texts of the report.
Hay que hacer una vez más hincapié en que vamos a votar los textos del informe.
This is the price which Europe is paying, once again, for its lack of consistency.
Se trata una vez más del precio de su inconsecuencia lo que está pagando Europa.
Once again, the compromise arrived at means that there will be no conciliation.
Una vez más, el compromiso al que se ha llegado implica que no habrá conciliación.
It shows, for once, that we have reached a state of maturity and responsibility.
Demuestra, por una vez, que hemos alcanzado un estado de madurez y responsabilidad.
Perhaps then common sense can prevail once again within the European Commission.
Quizás entonces en la Comisión Europea volverá a prevalecer el sentido común.
(PT) I should once again like to thank you for being in the Chamber, Commissioner.
(PT) Una vez más debo darle las gracias por estar en la Cámara, señora Comisaria.
Tell us once and for all, is Kosovo a Serbian province or an independent state?
Díganos de una vez, ¿es Kosovo una provincia serbia o un estado independiente?
That is the opportunity for us genuinely to resolve this problem once and for all.
Esa es nuestra oportunidad para resolver real y definitivamente este problema.
Tell us once and for all, is Kosovo a Serbian province or an independent state?
Díganos de una vez,¿es Kosovo una provincia serbia o un estado independiente?
The Continent could begin once more to hope in a future of peace and democracy.
El Continente podía empezar de nuevo a esperar en un futuro de paz y de democracia.
those holy days during which confirmation was to be given once and for all of
acontecimientos de aquellos días santos, en que debía quedar corroborado de una
Once again I would say to the Commission that what we have here is an adjustment.
Una vez más me gustaría decirle a la Comisión que lo que tenemos aquí es un ajuste.
It troubles me that the present agreement once again contains no such provisions.
Me preocupa que el actual acuerdo tampoco incluya disposiciones a tal efecto.
Once again, we have ascertained that Europe's strength lies in concerted action.
Una vez más hemos demostrado que la fuerza de Europa reside en la acción concertada.
Once a person's name is on the list, it is very difficult to have it removed.
Una vez incluido el nombre de una persona en la lista, es muy difícil eliminarlo.
I assure you that if we see a need to act in that context, we will do so at once.
Les aseguro que si es necesario actuar en esta dirección lo haremos inmediatamente.
You are well aware that during Question Time, you can only have the floor once.
Usted sabe muy bien que, en el turno de preguntas, hay una sola intervención.
The Kurdish example shows once more that the debate has become a little overheated.
El ejemplo kurdo de nuevo confirma que el debate se ha caldeado más de la cuenta.
I would stress here once again that the text should actually benefit Europe.
Quiero destacar una vez más que el texto debería beneficiar realmente a Europa.
Mr President, ladies and gentlemen, we have already voted once on this report.
Señor Presidente, distinguidos colegas, hemos votado ya una vez este informe.