Translator


"fallecer" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fallecer" in English
fallecer{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Son más las mujeres que fallecen debido a agresiones dirigidas contra ellas que debido al cáncer.
More women die from the aggression directed against them than die from cancer.
Por definición, solo las mujeres fallecen por causas asociadas a la maternidad.
Only women die from maternal mortality by the very definition of the term.
En estos casos, sabemos que muchos pacientes fallecen a la espera de un trasplante.
In this case, we know that many patients die waiting for a transplant.
fallecer[falleciendo · fallecido] {intransitive verb}
Por ejemplo, si el donante ha fallecido, en algunos países se presupone que ha dado su consentimiento, mientras que otros no.
For example, if the donor is deceased, some presume consent whereas others do not.
En dos de los casos que he oído recientemente, el fallecido había muerto en lo que se consideraban circunstancias sospechosas.
In two of the cases I have very recently heard about, the deceased had been killed under what were considered to be suspicious circumstances.
Otro miembro, ya fallecido, del Comité de las Regiones estuvo implicado por lo visto en un fraude de pasajes de avión por valor de unos 11.000 euros.
Another, now deceased, member of the CoR is alleged to have been engaged in airline ticket fraud amounting to some EUR 11 000.
Por lo tanto, si falleces, tu marido no tendrá derecho a este tipo de prestación.
As a result, your husband will not be entitled to any death grant when you pass away.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fallecer" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Muchas veces los problemas son de carácter administrativo o legal al fallecer o jubilarse el empresario.
Often the problems are administrative or legal in nature on the death or retirement of an entrepreneur.
En este momento la mitad de los jóvenes sudafricanos ya corre el peligro de fallecer como consecuencia de esta enfermedad.
In South Africa, half of all young people already run the risk of dying from this disease.
¿Dónde queda la dignidad de los que sufren mil muertes antes de fallecer, que se hunden en la enfermedad o en la demencia?
Where would that leave the dignity of those who suffer a thousand deaths before actually dying, or those who are sunk in the depths of disease or dementia?
Así, pueden acabar emergiendo rápidamente desde aguas profundas y morir a causa de la descompresión, o fallecer tras varar en las playas próximas.
This disruption is especially extensive to animals that by nature have very sensitive acoustic capabilities, such as whales and dolphins.
Señora Presidenta, me acaban de informar de que el gendarme francés, que ayer fue tiroteado por, probablemente, terroristas de ETA, acaba de fallecer.
Madam President, I have just been informed that the French gendarme who was shot yesterday, probably by ETA terrorists, has just died.
Más tarde nos dimos cuenta de que lo que hacía era mostrar a sus clientes cristianos la pena que le provocaba la muerte de Karol Wojtyła, que acababa de fallecer.
We eventually realised that he was showing his Christian customers his grief at the death of Karol Wojtyła, who had just passed away.
Una de estas condenas a lapidación se ha ejecutado contra una joven que una hora después de ser lapidada seguía respirando para luego fallecer en el hospital.
One of these sentences by stoning was pronounced against a girl who was still breathing an hour after being stoned and died later in hospital.
Tres preguntas ... a Jacques Gaillot Uno de los líderes de los sin-papeles (inmigrantes ilegales) acaba de fallecer, en un accidente de tráfico en África.
Three questions…. to Jacques Gaillot One of the leaders of the people without legal documents in France has recently been killed in a car accident in Africa.
Así, pueden acabar emergiendo rápidamente desde aguas profundas y morir a causa de la descompresión, o fallecer tras varar en las playas próximas.
In so doing, they may rise very quickly from deep waters, thus suffering a form of fatal decompression sickness and/or they may be stranded on nearby beaches where they meet their demise.