Translator


"en todos los sentidos" in English

QUICK TRANSLATIONS
"en todos los sentidos" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
all round{adv.} [Amer.]
su equipo era mejor en todos los sentidos
their team was better all round
Esta ha sido una asociación muy fructífera en todos los sentidos y nos ha permitido hacer el trabajo que se refleja en este informe.
This has been a very fruitful partnership all round and has allowed us to do the work reflected in this report.
Hemos sabido de las dificultades de la competencia y la energía renovable, pero el ahorro de energía ahorra también dinero, por lo que es una buena inversión en todos los sentidos.
We have heard about the difficulties of competition and renewable energy, but energy saving also saves money and, therefore, is a good investment all round.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "en todos los sentidos" in English
en.noun
enpreposition
at- in- into- on- on- on- on- with- as- by
todosadjective
losadjective
losarticle
lospronoun
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "en todos los sentidos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No lo hicimos porque pensáramos que la propuesta era perfecta en todos los sentidos.
We did so not because we thought that the proposal was perfect in all respects.
Desde luego, este texto no satisface las ambiciones iniciales en todos los sentidos.
This text, of course, does not fulfil the initial ambitions in all respects.
Una vez más, los beneficios de estos intercambios son sustanciosos en todos los sentidos.
Again, the benefits of these exchanges are substantial in every possible sense.
Es positivo en todos los sentidos y permite a ambas partes obtener beneficios significativos.
It is positive in all senses and enables both parties to make significant gains.
Que aquellos países que aceptan nuestros ideales se acerquen más a nosotros en todos los sentidos.
May those countries which accept our ideals, move closer to us in all respects.
Esto representa un fracaso en todos los sentidos respecto a los objetivos declarados.
This represents a failure in all aspects of the stated objectives.
No creo que sea correcto describir la Carta como algo negativo; es positiva en todos los sentidos.
I simply cannot understand how this can be portrayed as anything other than positive.
Todas estas circunstancias cumplen en todos los sentidos el criterio de subsidiariedad.
There is no contradiction here with the subsidiarity principle.
Las negociaciones con Irán deben ser transparentes en todos los sentidos.
The negotiations with Iran must be transparent in all aspects.
Esas fuerzas no quieren mujeres liberadas que sean iguales a los hombres en todos los sentidos.
Such forces do not want liberated women equal in all respects to men.
Rumanía es Europea en todos los sentidos; su mismo nombre lo revela.
Romania is European in every sense; its mere name gives that away.
Debemos garantizar que nuestros puertos y aeropuertos estén convenientemente controlados en todos los sentidos.
We must ensure that our ports and airports are properly controlled in every way.
Ha sido una experiencia muy enriquecedora en todos los sentidos y por ello les estoy enormemente agradecida.
It was a very good experience in every way. I am extremely grateful to you.
Aquí se incluye el aseguramiento del monopolio de iniciativa de la Comisión en todos los sentidos.
And that includes safeguarding the Commission's exclusive right of initiative, in all respects.
El discurso de ayer del Presidente Prodi me animó en todos los sentidos.
I found what Mr Prodi said yesterday very encouraging.
No creo que sea correcto describir la Carta como algo negativo; es positiva en todos los sentidos.
I do not think it is correct to portray the Charter as a negative; it is positive in every regard.
Es preciso realizar reformas ahora para poder tener un desarrollo sostenible en todos los sentidos.
Reforms need to be carried out now in order to allow for sustainable development in all respects.
Por supuesto, todos pensamos que nuestra seguridad se estaba viendo amenazada en todas partes y en todos los sentidos.
Of course, we all felt that our safety was being threatened everywhere in every way.
Estoy convencido de que esta evolución hacia una confederación es, en todos los sentidos, irreversible.
I am convinced that this transformation of the EU into a federal state is a blind alley in every way.
En todos los sentidos, estamos en dos lados del mismo océano.
We are, in all senses, on two sides of the same ocean.