Translator


"efectiva" in English

QUICK TRANSLATIONS
"efectiva" in English
efectiva{adjective feminine}
efectivo{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
efectiva{adjective feminine}
effective{adj.}
Si la expansión de volumen es efectiva, qué tipo de expansión de volumen es la más efectiva.
If volume expansion is effective, to determine the type of volume expansion that is most effective.
Instaurar una cooperación administrativa efectiva entre Estados miembros
Establishing effective administrative cooperation among the Member States
Necesitamos prepararnos para la aplicación adecuada y efectiva de esta cláusula.
We need to prepare for the proper and effective application of this clause.
efectivo{masculine}
cash{noun}
Tienen suficiente dinero para encontrar el efectivo que necesitan.
They have enough money to find the cash they need somewhere.
Parece claro que los pedófilos no pagan en efectivo, sino con la tarjeta de crédito.
Clearly the paedophiles do not pay cash, they pay by credit card.
La Comisión dice ahora que eso significa un valor en efectivo de 1,27 %.
The Commission is now saying that this means cash value of 1.27 %.
– Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, en la anterior legislatura se introdujo el euro como moneda contable (no en efectivo).
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, in the previous legislature, the Euro was established as scriptural (non-cash) money.
currency{noun} (cash)
El valor efectivo neto asciende con ello a 437,87 unidades monetarias.
The net present value is therefore 437.87 currency units.
El valor efectivo es 15000 unidades monetarias.
The cash value is 15,000 currency units.
No tengo la menor duda de que el euro surgirá como una moneda efectiva y estable.
There is no doubt in my mind that the euro will emerge as a sound and stable currency.
efectivo{adjective masculine}
effective{adj.}
Si no hay un control efectivo de las zonas pesqueras, nos encontramos con dificultades.
If there is no effective monitoring of fisheries, there will always be problems.
Presidenta, el uso eficiente y efectivo de los plaguicidas es necesario.
Madam President, the efficient and effective use of pesticides is a necessity.
Estos deben eliminarse a través de una normativa clara y un control efectivo.
They have to be eliminated by means of clear regulations and effective monitoring.
actual{adj.}
Aún queda mucho por hacer, y no tenemos un plan de acción efectivo.
There is still a very great deal left to be done, and no actual plan of action.
Según parece, no ha habido cambios en el calendario efectivo.
Apparently the actual timetable has not been changed.
Son todas cuestiones sumamente importantes que, sin embargo, no dan fe de un peso político efectivo.
These are all extremely important, but they do not add up to actual political weight.
certain{adj.}
La codificación es un medio efectivo para consolidar las normas que rigen una cierta área en un único acto legislativo.
Codification is an effective means of consolidating the rules governing a certain area in a single legislative act.
Hemos propuesto algunos instrumentos efectivos, como el establecimiento de un teléfono rojo europeo.
We have proposed certain effective instruments, such as the institution of a European telephone hot line.
No podemos combatir el terrorismo de manera efectiva sin limitar o sin recortar determinados derechos de los ciudadanos.
We cannot combat terrorism effectively without cutting back on or restricting certain citizens' rights.
true{adj.}
Tan efectiva está siendo que un país como Noruega ha pedido a Cuba que interceda en su nombre.
So true is this, that a country like Norway wanted to ask Cuba to intervene on its behalf.
Pero para todos rige el principio de que una ayuda rápida es la más efectiva.
But one thing, I believe, is true for all of them - help given quickly is always the most effective kind.
Es verdad que la Comisión también fomenta que los Estados miembros establezcan misiones consulares efectivas en Pristina.
It is true that the Commission is also encouraging Member States to establish effective consular missions in Pristina.
efectivo{adjective}
actual{adj.}
Aún queda mucho por hacer, y no tenemos un plan de acción efectivo.
There is still a very great deal left to be done, and no actual plan of action.
Según parece, no ha habido cambios en el calendario efectivo.
Apparently the actual timetable has not been changed.
Son todas cuestiones sumamente importantes que, sin embargo, no dan fe de un peso político efectivo.
These are all extremely important, but they do not add up to actual political weight.
effectual{adj.} [form.] (effective)
efficacious{adj.} [form.]
En esta revisión se investigó si la sustitución de psicoestimulantes fue efectiva para la dependencia a la cocaína.
In this review we investigated if psychostimulant substitution was efficacious for cocaine dependence.
Se han desarrollado e implementado intervenciones eficaces y efectivas para prevenir la transmisión intrauterina e intraparto de la infección por VIH.
Efficacious and effective interventions to prevent in utero and intrapartum transmission of HIV infection have been developed and implemented.
Los resultados de estos ensayos fueron variados y no determinaron de un modo convincente que la matricaria sea efectiva para la prevención de la migraña.
Results from these trials were mixed and did not convincingly establish that feverfew is efficacious for preventing migraine.
genuine{adj.}
Es un primer paso efectivo hacia el Estatuto único para los diputados al Parlamento Europeo.
It is a genuine first step towards the single Statute for Members of the European Parliament.
Ello es más que significativo en cuanto a la voluntad de controlar la situación de modo efectivo.
That says it all as far as any genuine intent to monitor the situation is concerned.
Nuestra política hacia Cuba debe seguir estando condicionada a los cambios efectivos que allí se produzcan.
Our policy towards Cuba must remain conditional on genuine changes there.
real{adj.}
La Comisión Europea debe realizar un esfuerzo de negociación real, coherente y efectivo.
A real, consistent and effective effort of negotiation is necessary from the European Commission.
He aquí, por tanto, la primera prioridad: dar a esta Carta un alcance jurídico efectivo.
This is therefore the first priority: we must give this Charter real legal force.
Carecemos cruelmente de iniciativas para consolidar el crecimiento potencial y quizás efectivo de la Unión Europea.
We are lamentably lacking initiatives to consolidate the potential and perhaps real growth of the European Union.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "efectiva" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esto será también la clave de la aplicación efectiva de la Estrategia de Lisboa.
This will also be the key to the successful implementation of the Lisbon Strategy.
Para garantizar la aplicación efectiva del principio de «quien contamina paga».
In order to ensure that the polluter-pays principle is implemented effectively.
Para garantizar la aplicación efectiva del principio de« quien contamina paga».
In order to ensure that the polluter-pays principle is implemented effectively.
Necesitamos a Rusia si queremos abordar los desafíos globales de forma efectiva.
We need Russia if we are to be able to deal with the global challenges effectively.
Esta es la única vía para empezar a combatir el cambio climático de forma efectiva.
This is the only way that we can effectively begin to combat climate change.
Ahora se debe aplicar los aspectos concretos del plan de forma rápida y efectiva.
It must now see its concrete aspects implemented rapidly and effectively.
Hoy hemos dado a las grandes compañías la licencia efectiva de acuñar moneda.
Today we have effectively given the big companies a licence to print money.
Por mi parte, me consagraré a la aplicación efectiva de la decisión marco.
For my part, I will do my best to ensure the framework decision is put into effect.
La colocación temporal efectiva aumenta las oportunidades de empleo permanente.
Successful placement on a temporary basis increases the chances of permanent employment.
En los niños, la RMT fue efectiva para bajar la fiebre en el día tres del tratamiento.
In one of those trials there was also a lack of outcome assessment blinding.
Sin esta aclaración básica, no será efectiva ninguna propuesta parcial.
Without this fundamental clarification, no partial proposal will have any effect.
¿Ha pensado en ello como una idea que se puede fomentar y ser efectiva?
Have you considered this as an idea which could be promoted with good results?
Fomenta la causa de la libertad de manera efectiva cuando participa en su divulgación.
It promotes the cause of freedom most effectively when it is involved in spreading it.
Haríamos bien en luchar por los derechos humanos y deberíamos hacerlo de forma efectiva.
We would do well to fight for human rights, and we should do so effectively.
Este dinero no se va a utilizar de forma efectiva, si continúa en las arcas de Bruselas.
This money is not being used effectively if it remains in Brussels' coffers.
Esto indicó que los problemas identificados se mitigaron de manera efectiva.
This indicated that the problems identified were effectively mitigated.
Lo que sería necesario es una descentralización efectiva de la Política Pesquera Común.
What is really needed is for the common fisheries policy to be properly decentralised.
Recomiendo esta directiva y espero que el Comisario la haga efectiva con prontitud.
I commend it, and I hope the Commissioner will give it speedy effect.
Y, para ello, la lucha efectiva contra el terrorismo debe ser nuestra prioridad.
To this end, combating terrorism effectively must be our priority.
Sólo con la ayuda de Europa podrá América afrontar de forma efectiva los problemas mundiales.
Only with Europe's help can America tackle the problems in the world effectively.