Translator


"deseosa" in English

QUICK TRANSLATIONS
"deseosa" in English
deseosa{adjective feminine}
deseos{masculine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
deseosa{adjective feminine}
eager{adj.}
Esa prohibición fue en gran medida impuesta a petición de la Unión Europea, deseosa de acabar con un sistema antes caótico y a veces corrupto.
That ban was largely brought about at the request of the European Union, eager to clean up a previously chaotic and sometimes corrupt system.
Irlanda es hoy y ha sido siempre, en realidad, una nación no alineada y deseosa de desempeñar su modesto papel en la protección de la paz y la seguridad en todo el mundo.
Ireland is today, and effectively always has been, a non-aligned country eager to play its own modest role in protecting peace and security around the globe.
deseos{masculine plural}
wishes{pl}
En otras palabras, la mayoría tomó en consideración los deseos de la minoría.
In other words, the majority took into consideration the wishes of the minority.
Y estas siempre estarán supeditadas a los deseos del Gobierno.
And those decisions will be subordinated to the wishes of the government.
saludo afectuoso y mis mejores deseos para ellos y para su alta misión al
and cordial wishes for them and for their lofty mission in the service of their

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "deseosa" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Lo importante aquí es la reciprocidad y es algo que estoy deseosa de mantener.
The important issue here is mutuality and this is something I am anxious to uphold.
La mayoría de la gente está deseosa de asistir a un buen partido y espera que sea seguro.
Most people are looking forward to a good match and hope that it will be safe.
Estoy deseosa de trabajar con el señor Michel mientras prepara dicha estrategia.
I look forward to working with Mr Michel, as he draws that up.
Yo misma estoy muy interesada en esta cuestión y siempre deseosa de examinarla con ustedes.
I myself am very interested in this matter and am always willing to discuss it with you.
Sin embargo, estoy deseosa de que se cumpla el principio de subsidiariedad.
However, I am anxious to adhere to the principle of subsidiarity.
La escuela católica, deseosa de brindar su contribución a la
Keen to make its contribution to the relationship between the Gospel
Estoy deseosa de que se aprueben otras directivas al respecto, tal vez comenzando por una relativa a la discapacidad.
I look forward to seeing further directives, perhaps starting with disability.
Así pues, señor Barnier, considero que tenemos mucho que hacer y estoy deseosa de empezar.
So, Mr Barnier, I believe we have work to do.
Quisiera concluir destacando que la Comisión está deseosa de participar en un diálogo con todos los grupos interesados.
My final point is this: product labelling is intended to guarantee fair commercial practices.
Wallström, que está muy interesada en lograr un mayor cumplimiento, estará deseosa de apoyarnos a ese respecto.
I am sure that Mrs Wallström, who is very keen on getting better compliance, will want to support us in that.
Estoy deseosa de trabajar en cooperación con ella.
I look forward to working cooperatively with her.
Quisiera concluir destacando que la Comisión está deseosa de participar en un diálogo con todos los grupos interesados.
I would like to conclude by emphasising that the Commission is keen to engage in dialogue with all the interest groups.
Wallström, que está muy interesada en lograr un mayor cumplimiento, estará deseosa de apoyarnos a ese respecto.
I am sure that Mrs Wallström, who is very keen on getting better compliance, will want to support us in that.
está siempre deseosa de poner manos a la obra
she is always raring to go
Permítanme subrayar que la Comisión está deseosa de garantizar un proceso de consulta que respete plenamente los derechos del niño.
Let me also underline that the Commission is keen to ensure a process of consultation that fully respects the rights of the child.
Frassoni tan conciliadora y deseosa de alcanzar compromisos con las demás instituciones es un cambio que acogemos con satisfacción.
I must add that it is a welcome change to see Mrs Frassoni in such a conciliatory mood and willing to reach compromises with the other institutions.
A partir de esa labor, la Comisión está muy deseosa de presentar propuestas legislativas para luchar contra la discriminación racial en 1999.
Building on this work, the Commission is greatly looking forward to presenting legislative proposals to combat racial discrimination in 1999.
La Unión está deseosa de que en la ASEM II se apruebe un marco para la cooperación AsiaEuropa con vistas a centrar y gestionar las actividades de la ASEM.
The Union is looking forward to the adoption at ASEM II of an Asia-Europe cooperation framework to focus and manage ASEM activities.
Deseosa de crear un lenguaje coreográfico propio, Deborah fundó su propia compañía en 1994, con la cual creo varias piezas completas muy aclamadas, como Vulcao, Velox, Mix, Rota, Casa y 4 por 4.
Deborah became a member of Uruguayan choreographer Graciela Figueroa’s Coringa company in 1980.
Esa prohibición fue en gran medida impuesta a petición de la Unión Europea, deseosa de acabar con un sistema antes caótico y a veces corrupto.
Romania continues to comply with the criterion of being a functioning market economy, but there are still concerns on state aid and bankruptcy laws.