Translator


"disculpas" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
disculpas{feminine plural}
Mis disculpas a Shakespeare, creo que el informe promete demasiado.
With apologies to Mr Shakespeare, methinks the report doth protest too much.
Yo debería haber empezado presentando las disculpas de mi colega, el Comisario McCreevy.
I should have started with the apologies of my colleague, Commissioner McCreevy.
Señora Presidenta, pido mis sinceras disculpas por molestarle con un problema personal.
Madam President, my sincerest apologies for bothering you with a personal problem.
Señor Presidente, me van a tener que disculpar porque estoy sin voz.
Mr President, you will have to excuse the fact that I have lost my voice.
Esto explica algunos retrasos pero no puede disculpar todo.
While this explains many a delay, it cannot serve as an excuse for everything.
Podemos disculpar los prejuicios o combatirlos.
We can excuse prejudices or we can oppose them.
Espero que sepan entender y disculpar tan sonora ausencia.
I hope that you can understand and forgive such a blatant absence.
Si se trata de eso, puedo disculpar su inoportunismo.
If that is the case, I can forgive you for your bad timing.
Hemos tendido a disculpar a la administración rusa una gran cantidad de prácticas contrarias a la democracia.
We had a tendency to forgive the Russian administration a great many undemocratic actions.
Ciertamente, podemos pedir disculpas por el modo en que hemos dado la impresión de apoyar el golpe de Estado.
We can certainly make excuses for the way in which we gave the impression that we supported the military coup.
No basta con que el Sinn Fein y el IRA digan que van a pedir disculpas o que van a entregar a una o cinco personas.
It is not enough for Sinn Fein and the IRA to say they are going to make excuses or give up one person or five people.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "disculpas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No basta con que la Oficina de patentes se dé cuenta del error y pida disculpas.
It is not enough for the Patent Office to acknowledge a mistake and make its excuses.
Ferber, pida disculpas.
But there is one thing that I would ask for, and that is an apology from Mr Ferber.
Estoy dispuesto a aceptar sus disculpas y espero que este asunto pueda así olvidarse.
I am prepared to accept his apology, and I hope that this matter can be forgotten.
Yo debería haber empezado presentando las disculpas de mi colega, el Comisario McCreevy.
I should have started with the apologies of my colleague, Commissioner McCreevy.
Señora Presidenta, pido mis sinceras disculpas por molestarle con un problema personal.
Madam President, my sincerest apologies for bothering you with a personal problem.
(IT) Señor Presidente, le pido disculpas, pero deseo volver al tema de los Abruzos.
(IT) Mr President, my apologies for going back to the subject of Abruzzo.
Eso no es lo que figura en mi hoja y pido disculpas, señora Presidenta.
That is not what I had on my sheet of paper, and I do apologise, Madam President.
Señor Presidente, me gustaría comenzar pidiendo disculpas a la Presidencia.
Mr President, I would like to begin by apologising to the Presidency.
Gracias y mis disculpas a los intérpretes si he hablado demasiado rápido.
Thank you and my apologies to the interpreters if I was speaking too quickly.
Mis disculpas por retrasar a la Cámara, pero quería pedirle que realice ese informe.
I do apologise for delaying the House, but I would ask that you carry out that survey.
Una sola palabra para exigir rectificación y disculpas al señor Kohlíček.
I will just make one comment demanding a correction and an apology from Mr Kohlíček.
. – Señor Presidente, el señor Gargani, al que estoy sustituyendo, envía sus disculpas.
. – Mr President, Mr Gargani, for whom I am deputising, sends his apologies.
Señor Presidente en funciones, le pido disculpas por hacerle decir cosas que ya conocemos.
Mr President-in-Office, my apologies for making you say things we already know.
(EN) Señor Presidente, mis disculpas por haber llegado tarde al anterior debate.
Mr President, my apologies for being late for the debate earlier on.
Señor Presidente, pido disculpas por haberme extendido tanto para explicar esta propuesta.
MrPresident, I apologise for taking such a long time in explaining this proposal.
Van Orden también presenta sus disculpas al Comisario.
Mr President, Mr Van Orden extends his apologies to the Commissioner.
Quisiera pedir disculpas a los intérpretes por improvisar el discurso.
And I would ask the interpreters to forgive me for speaking off the top of my head.
Voy a mencionar tan solo uno o dos puntos y pido disculpas si me extiendo un poco.
I am just going to mention one or two points, and I apologise if I go on a little too long.
(EL) Señor Presidente, pido disculpas por el retraso, pero acabo de llegar al Parlamento.
(EL) Mr President, I apologise for the delay, but I have just arrived in Parliament.
Les pido disculpas por si tendré que ser muy, muy conciso en mis respuestas.
Please excuse me, for I shall have to be extremely brief in my answers.